COMMON PRACTICE in Portuguese translation

['kɒmən 'præktis]
['kɒmən 'præktis]
prática comum
common practice
standard practice
usual practice
ordinary practice
customary practice
regular practice
widespread practice
typical practice
prática corrente
current practice
common practice
widespread practice
usual practice
prática usual
usual practice
common practice
normal practice
prática habitual
usual practice
standard practice
habitual practice
normal practice
customary practice
common practice
routine practice
prática frequente
frequent practice
common practice
prática corriqueira
de praxe
usual
customary
pledge
common practice
praxis
of practice
prática rotineira
tica comum
common practice
common policy
prática freqüente
frequent practice
common practice

Examples of using Common practice in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This was common practice at the time in British recording studios.
Esta era uma prática comum na época em estúdios de gravação britânicos.
It has been common practice for that not to happen.
A prática comum tem sido não acontecer tal coisa.
Well, in Peacekeepers it was common practice to, uh… reduce fluid levels.
Bem, os Peacekeepers, é comum praticarem a… redução do nível de fluidos. Nível de fluidos.
Intravenous Chelation was the most common practice until a few years back;
O chelation intravenous era a prática a mais comum até a parte traseira de alguns anos;
Common practice is to swap one drug for another.
A prática comum é trocar uma droga por outra.
It is common practice to use dialup as the terminal type.
É uma prática comum utilizar dialup como o tipo do terminal.
That remains a common practice worldwide.
Isso mantém-se uma prática comumem todo o mundo.
The use of cookies is common practice and offers numerous advantages.
A utilização de cookies é uma prática comum e oferece numerosas vantagens.
It is still a common practice of falconry in the Arab world.
Ainda é comum a prática da falconaria no mundo árabe.
Bloodletting is a common practice.
Sangramento é uma práctica comum.
Usury was common practice.
A usura era uma prática comum.
down-hill thrills are a common practice.
down-hill thrills são práticas comuns.
So, the only real workaround is what SHOULD be common practice.
Assim, A única solução real é o que deveria ser uma prática comum.
Eating out is common practice in Portugal.
Em Portugal comer fora é um hábito comum.
all traditions have a common practice.
música todas as tradições têm uma prática em comum.
In general, it is common practice for government budgets to include several such measures
Em geral, é prática corrente a inclusão nos orçamentos do Estado de diversas medidas deste tipo,
In the 1950s, it was still common practice in my country to sack women when they married.
Nos anos cinquenta, a prática corrente no meu país era ainda a de despedir as mulheres quando se casavam.
Superficial touch is a common practice that involves palpating the points
O toque superficial é uma prática usual para palpação dos pontos
this is a common practice, and when reports do not present problems it does not matter in the least.
esta é uma prática habitual e, quando os relatórios não suscitam problemas, não se coloca a mínima questão.
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
Este tipo de lixeira subterrânea ilegal tem sido prática corrente nos países de Terceiro Mundo, há anos.
Results: 1100, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese