CONTINUE TO ACT in Portuguese translation

[kən'tinjuː tə ækt]
[kən'tinjuː tə ækt]
continuar a agir
continue to act
continue to operate
keep doing it
continuar a actuar
continue to act
continue to operate
continua a atuar
continue to act
continuarem a agir
continue to act
continue to operate
keep doing it
continuam a agir
continue to act
continue to operate
keep doing it
continuam a actuar
continue to act
continue to operate
continuar a funcionar
continue to function
continue to operate
continue to work
continue to run
keep running
still work
continue to act

Examples of using Continue to act in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The new Presidency must also continue to act with restraint in the East of the country.
A nova Presidência terá também de continuar a agir com contenção no leste do país.
Israel will continue to act as necessary until quiet for its citizens is achieved.
Israel continuará agindo o quanto for necessário até que a tranquilidade dos seus cidadãos seja alcançada.
He is going to make the Word of God illumine the present-day reality and continue to act in the midst of the people.
Ou seja, que vai fazer com que a Palavra de Deus ilumine a realidade presente e continue agindo no meio do povo.
nationalism still continue to act as explanatory variables in the model.
o nacionalismo ainda permanecem atuando como variáveis explicativas no modelo.
However it is possible that he crossed the Channel so he could continue to act as a valued member of the Duke's council,
No entanto, é possível que ele atravessou o Canal para que pudesse continuar a agir como um membro valorizado pelo Conselho do Duque,
Europe should continue to act proactively in international fora,
caberá à Europa continuar a agir de forma pro-activa nos fóruns internacionais,
we should draw certain conclusions with regard to how we cannot continue to act and how we should actually begin to act..
vou passar em revista, deveríamos retirar algumas conclusões sobre como não podemos continuar a actuar e sobre como deveríamos começar a actuar..
we must continue to act resolutely in increasing air safety,
devemos contudo continuar a agir com determinação em prol da segurança aérea,
connective tissue on the crooked side continue to act on the nose submitted to rhinoplasty
tecido conjuntivo encurtados do lado do desvio continua a atuar sobre o nariz que foi submetido à rinoplastia
which helps everyone, or you can continue to act like a.
o que é bom para todos, ou podes continuar a agir como.
which must continue to act as a powerful catalyst for the construction of social Europe.
que tem de continuar a funcionar como um poderoso catalisador na construção da Europa social.
Doctor Faustus by having the main character Hendrik Höfgen abandon his conscience, continue to act and ingratiate himself with the Nazi Party,
história de Mefistófeles e Fausto ao contar a história de Hendrik Höfgen, que abandona sua consciência e continua a atuar e a se aproximar do Partido Nazista,
a Commission with the right of initiative, and we will continue to act in that way.
uma Comissão com direito de iniciativa e iremos continuar a agir dessa forma.
Doctor Faustus by having the main character Hendrik Höfgen abandon his conscience and continue to act and ingratiate himself with the Nazi Party
história de Mefistófeles e Fausto ao contar a história de Hendrik Höfgen, que abandona sua consciência e continua a atuar e a se aproximar do Partido Nazista,
Besides, if you continue to act like an artist as you get older, you will increasingly
Além disso, se continuarem a agir como artistas, ao ficarem mais velhas, irão sentir cada vez mais pressão.
seriously they believe they can continue to act as always we were in the Italietta Democrat fifties.
seriamente eles acreditam que podem continuar a agir como sempre estávamos na Italietta fifties democratas.
as long as individual Member States continue to act on a bilateral basis,
nos casos supramencionados- e enquanto os Estados-Membros continuarem a agir numa base bilateral,
in accordance with Article 4(1) of the Treaty, continue to act within the limits of the powers conferred upon them by the Treaty.
em conformidade com o n.° 1 do artigo 4.° do Tratado, continuam a actuar dentro das atribuições que lhes são conferidas pelo mesmo.
services that make the cooperative a valued part of your future, and so that we can continue to act in your interest.
serviços que façam com que a cooperativa se torne uma parte valiosa do seu futuro e que possamos continuar a agir em seu interesse.
Mr Verhofstadt is now urging his European colleagues to ignore the devastating results of the referendums in France and the Netherlands and continue to act as if nothing is wrong.
O Sr. Verhofstadt urge agora os seus colegas europeus a ignorarem os devastadores referendos em França e nos Países Baixos e a continuarem a agir como se não existisse qualquer problema.
Results: 68, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese