CONTINUE TO DO in Portuguese translation

[kən'tinjuː tə dəʊ]
[kən'tinjuː tə dəʊ]
continuar a fazer
keep doing
continue to do
continue to make
keep making
still do
go on doing
proceed to make
to carry on doing
make further
continuar a fazê
keep doing
continue to do
continue to make
keep making
still do
go on doing
proceed to make
to carry on doing
make further
continuam a fazer
keep doing
continue to do
continue to make
keep making
still do
go on doing
proceed to make
to carry on doing
make further
continuam a fazê
keep doing
continue to do
continue to make
keep making
still do
go on doing
proceed to make
to carry on doing
make further

Examples of using Continue to do in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Continue to do this until you have used all of the syrup.
Continue fazendo isso até usar toda a calda.
Continue to do your beads, will not reach desirable length yet.
Continue fazendo as suas contas, não conseguirá o comprimento desejável ainda.
Continue to do good to everybody, especially the poor and abandoned.
Continuai a fazer o bem a todos, especialmente aos pobres e abandonados.
If they continue to do so we have no choice but deleting the account.
Se eles continuam a fazê-lo, não temos escolha a não excluir a conta.
I continue to do well, now at 10 years in remissionâ Diane, Texas.
Eu continuo a fazer o bem, agora na 10 anos em remissão… Diane, Texas.
We must continue to do what God is asking of us.
Não podemos continuar fazendo, simplesmente, o que aprendemos a fazer..
I continue to do well, now at 10 years in remission… Diane, Texas.
Eu continuo a fazer o bem, agora na 10 anos em remissão… Diane, Texas.
I continue to do well, now at 10 years in remissionâ Diane, Texas.
Eu continuo a fazer o bem, agora na 10 anos em remissão… Diane, Texas.
If you continue to do this, your blood pressure will keep rising.
Se você continuar fazendo isso, sua pressão arterial continuará aumentando.
But continue to do the things you're sorry about.
E continua a fazer o que fazia quando se desculpou.
I will continue to do so till the end of my life.
E vou continuar a fazê-lo até ao fim da vida.
I have spent a lot of time working in the Balkans and continue to do so.
Passei muito tempo a trabalhar nos Balcãs e continuo a fazê-lo.
in my opinion, continue to do nothing.
na minha opinião, continuar sem fazer nada.
Precisely Monsieur, you pillaged us and continue to do so!
E com razão! Vocês pilharam-nos e continuam a fazê-lo!
We are convinced that it should continue to do so.
Estamos convictos de que deverá continuar a fazê-lo.
I prayed for you and continue to do so.
Orei por vós e continuo a fazê-lo.
you may continue to do so.
pode continuar a fazê-lo.
And many moderns continue to do this.
E muitos povos modernos continuam fazendo isso.
Employees currently receiving a higher house allowance will continue to do so;
Os funcionários actualmente a receber um subsídio maior casa vai continuar a fazê-lo;
Whatever happens, follow the plan- that is, continue to do something.
Independentemente do que aconteça, siga o plano- ou seja, continue fazendo algo.
Results: 377, Time: 0.5374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese