CONTINUED EFFORT in Portuguese translation

[kən'tinjuːd 'efət]
[kən'tinjuːd 'efət]
esforço contínuo
continuous effort
ongoing effort
continual effort
continued effort
sustained effort
constant effort
on-going effort
esforço continuado
continuação do esforço

Examples of using Continued effort in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
standards in a timely and courteous manner and in continued effort to deliver a high level of quality and consistency.
padrões em tempo hábil e cortês e no esforço contínuo para fornecer um alto nível de qualidade e consistência.
as the result of SAPO's continued effort to establish strong national partnerships,
resultando do esforço continuado do SAPO em estabelecer parcerias nacionais fortes,
marked another milestone in that continued effort.”.
foi mais um marco nesse esforço contínuo.”.
singling out exchanges in a continued effort to demonstrate that mental health care comprises an ethical,
num contínuo esforço de demonstrar que cuidar em saúde mental compreende um compromisso ético,
Continued effort is required
Há que continuar a desenvolver esforços com vista a atingir os objectivos
Research activities include a continued effort to construct a high-quality regional database of hydrographic
As atividades de pesquisa incluem um esforço continuado para construir uma base de dados regional de alta qualidade,
where- despite the difficult frames that still exist- accelerated progress shows the continued effort of many minds that apply to such achievements of dignity in favor of the collective human.
dos quadros difíceis ainda existentes- o progresso acelerado mostra o esforço continuado de muitas inteligências que se aplicam para tais conquistas de dignidade em favor da coletividade humana.
The commitment and continued effort even more elevated this concept that the triennial evaluation 2010
O empenho e esforço continuados elevaram ainda mais este conceito, que na avaliação trienal de 2010
mantain a continued effort of planning the operation of public health in the country,
através do planejasus, tem um esforço continuado de planejar o funcionamento da saúde pública no país,
taking account of background levels, continued effort is still needed to restrict the presence of some specific undesirable substances to the lowest possible levels in products intended for animal feed so as to reduce their presence in the feed and food chain.
tendo em conta os teores de base, justifica-se o prosseguimento dos esforços para limitar ao mínimo possível a presença de determinadas substâncias indesejáveis nos produtos destinados à alimentação animal, a fim de reduzir a sua presença na cadeia alimentar.
In addition to our continued effort for doodle diversity
Além do nosso esforço contínuo pela diversidade e inclusão,
leaving the rising power of Athens to lead the continued effort against the Persians.
como nova potência local, e líder do esforço contínuo contra os persas.
which reveal, in this movement of exchange with the new generation, the continued effort of the artist to b.
nesse movimento de troca com uma nova geração, o esforço continuado do artista para estar no mundo em presença. enfim, conclui se que para além do monumento caetano, ressurge, em meio aos jovens da geraçã.
other groups likewise deserve to be part of this continuing effort.
outros grupos merecem igualmente ser parte integrante deste esforço contínuo.
Thus, continued efforts in updating of theoretical knowledge
Recomenda-se, portanto, um esforço continuado em atualização do conhecimento teórico
Continued efforts to rationalise the production process and new investments were made.
Foram empreendidos esforços permanentes de racionalização do processo de fabrico e efectuados novos investimentos.
Continued efforts are required to ensure that measures of social protection are developed.
Importa prosseguir os esforços tendo em vista assegurar o desenvolvimento das medidas de protecção social.
Continued efforts are required to ensure that measures of social protection are developed.
São necessários esforços contínuos para assegurar a adopção de medidas de protecção social.
Continued efforts are necessary to strengthen financial control
E necessário prosseguir os esforços tendentes a reforçar as funções de auditoria
Continued efforts to preserve their habitat will ensure the survival of future generations.
Esforços contínuos para preservar o seu habitat garantirão a sobrevivência das gerações vindouras.
Results: 48, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese