CONTINUED TO FUNCTION in Portuguese translation

[kən'tinjuːd tə 'fʌŋkʃn]
[kən'tinjuːd tə 'fʌŋkʃn]
continuou a funcionar
continue to function
continue to operate
continue to work
continue to run
keep running
still work
continue to act
continuaram a funcionar
continue to function
continue to operate
continue to work
continue to run
keep running
still work
continue to act
continuava a funcionar
continue to function
continue to operate
continue to work
continue to run
keep running
still work
continue to act
continuaram a operar
continue to operate
to continue working
keep operating

Examples of using Continued to function in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the Roman administrative apparatus in Italy continued to function under the new regime.
o aparato da administração romana na Itália continuou a funcionar sob seu regime.
The King was also responsible for the creation of the Orthopedic Department at Shepherd's Bush Hospital which, at his insistence continued to function until 1925, in order to continue to treat the disfiguring affects of the war.
Ao rei se deveu a criação do departamento ortopédico do hospital de Sheperds Bush, que por sua insistência continuou a funcionar até 1925, assistindo aos mutilados de guerra.
the"Marinebrigade Ehrhardt" was ordered to be disbanded by General von Seeckt, but it continued to function under different covers such as"Bund ehemaliger Ehrhardtoffiziere", Organisation Consul and"Sportverein Olympia.
a Marinebrigade Ehrhardt foi ordenada à debandada pelo General Hans von Seeckt, mas ela continuou a funcionar sob diferentes nomes como Cônsul de Organização e ainda por Sportverein Olympia.
launched a food relief programme which continued to function until the last months of 1945,
iniciou um programa de alimentação o qual continuou a funcionar até os últimos meses de 1945,
It is unique to civilization since it is the most ancient office that has continued to function without interruption since the establishment of Constantinople as the center of Orthodox Christianity.
Ele é único para a civilização visto que é o mais antigo ministério que tem continuado a funcionar sem interrupção desde o estabelecimento de Constantinopla como o centro da Cristandade Ortodoxa.
To guarantee that e-government continued to function, an estimated 35,000 people who use their ID card for their work,
Para assegurar que os serviços do e-governo continuem a funcionar, um número estimado de 35.000 pessoas que usam seus cartões para trabalhar,
confine myself to pointing out once again, that the EU has continued to function perfectly well without the Lisbon Treaty in the past three or four years.
limito-me a assinalá-lo mais uma vez, de a UE ter continuado a funcionar perfeitamente sem o Tratado de Lisboa nos últimos três ou quatro anos.
as India's institutions continued to function.
as instituições da Índia continuavam a funcionar.
The prefecture continued to function until 477, when the last areas under its control were seized by the Visigoths after the abolition of the Western imperial government of Ravenna in the previous year.
A prefeitura pretoriana da Gália continuou funcionando até 477, quando as últimas regiões sob seu controle foram conquistadas pelos visigodos depois da abolição do governo imperial no ocidente em Ravena no ano anterior.
vicars were to be found in the 175 parishes which continued to function out of a total of 314;
os vigários deveram ser considerados nas 175 paróquias que continuaram funcionando fora de um total de 314;
Lindi have continued to function after they have"graduated" from direct support and a network of
em Mtwara e Lindi continuaram a funcionar após se terem"diplomado" e deixado de receber apoio direto,
of GDR times, which continued to function after the fall of the Wall at its headquarters in Berlin-Unter den Linden,
do GDR vezes, que continuou a funcionar depois da queda do Muro, em sua sede em Berlim-Unter den Linden,
We guarantee that your systems continue to function. LEARN MORE.
Nós garantimos que seus sistemas continuem a funcionar.
Continuing to function.
Continuam a funcionar.
The EU continues to function.
A UE continua a funcionar.
Your business continues to function, with or without a procedural workaround.
Seu negócio continua a funcionar, com ou sem uma solução processual.
The triodity of actuality continues to function directly in the post-Havona epochs;
A triodidade da factualidade continua a funcionar diretamente nas épocas pós-Havona;
If it continues to function like this you won't need an LVAD or any kind of machinery.
Se continuar a trabalhar assim. não precisará do coração mecânico.
This revision team continues to function harmoniously and to generate papers of excellent quality.
Esta equipe de revisão continua a funcionar harmoniosamente e gerando documentos de excelente qualidade.
The operation continues to function in a diminished state.
A operação continua a funcionar em estado reduzido.
Results: 42, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese