COOL THINGS in Portuguese translation

[kuːl θiŋz]
[kuːl θiŋz]
coisas legais
cool thing
nice thing
legal thing
cool stuff
neat thing
great thing
coisas fixes
something cool
something nice
coisas interessantes
interesting thing
something interesting
neat thing
funny thing
coisas bacanas
coisas cool
coisas porreiras
coisas giras
something nice
funny thing
something cool
cool thing
something cute
something fun
coisas frescas

Examples of using Cool things in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Hey, I'm supposed to be the one saying cool things.
Ei, eu é que devia ser o gajo que diz coisas fixes.
Many cool things, the visit is totally worth it, it's incredible!
Muita coisa legal, vale a pena a visita porque é incrível!
Hussein Chalayan does really cool things with convertible design.
Hussein Chalayan faz realmente legal coisas com design conversível.
they have seen many cool things.
mas viram coisas bem fixes.
Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics-- these are cool things.
Geometria, fantástico, mecânica quântica- são coisas bestiais.
We want fans to create and share cool things with each other, and we want to remove barriers to sharing.
Queremos que fãs criem e compartilhem coisas legais uns com os outros e queremos remover barreiras para compartilhamento.
And I can use the light to build cool things… like how you made this whole planet?
E eu possa usar a luz para construir coisas fixes, tipo… Como criaste todo este planeta?
Yes, there are still cool things can be done with this module the way it is.
Sim, ainda há coisas legais que podem ser feitas com esse módulo do jeito que ele está.
The boys get to do all the cool things to honor HaShem,
Os rapazes podem fazer muitas coisas fixes para honrar HaShem,
One of the cool things about STIS is it can analyze the atmospheres of those planets.
Uma das coisas interessantes acerca do STIS é que pode analizar as atmosferas desses planetas.
One of the cool things about the Everglades is that you can also catch peacock bass.
Uma das coisas legais sobre os Everglades é que você também pode pegar tucunaré.
I saw some cool things this weekend that I want to share with you.
Vi algumas coisas interessantes neste final de semana, a acho que vale a pena compartilhar.
His blog has some other cool things, like this post that questions some"super" things;.
O blog dele tem várias coisas bacanas, como este que questiona algumas"super" coisas;.
You know, one of the cool things she told Hillary… she said.
a mãe, uma das coisas fixes que ela disse à Hillary foi.
we're all about trying to do cool things with words.
somos muito interessados em fazer coisas legais com palavras.
You know, one of the cool things about us is that we like to take in foreigners
Sabes, uma das coisas boas em relação a nós é que nós gostamos de receber estrangeiros
In an interview with MTV, she stated,"We have been… coming out with different ideas and cool things that we can do.
Em entrevista à MTV, afirmou:"Foram… saindo ideias diferentes e coisas interessantes que podemos fazer.
And I'm gonna tell her all the fun we had, and all the cool things you showed me.
E vou contar-lhe como nos divertimos e todas as coisas fixes que me mostraste.
My time there was a constant cycle of meeting cool people doing cool things.
O tempo que fiquei por lá, era um ciclo constante de conhecer pessoas legais que faziam coisas legais.
I showed pictures I drew of the cool things I had done with my daughter.
Mostrei desenhos que fiz das coisas boas que tinha feito com a minha filha.
Results: 99, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese