DEVASTATING BLOW in Portuguese translation

['devəsteitiŋ bləʊ]
['devəsteitiŋ bləʊ]
golpe devastador
devastating blow
crippling blow
shattering blow
golpe demolidor
devastating blow

Examples of using Devastating blow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When you want to activate the option of devastating blows, you just have to touch the photo of the hero in question.
Quando você deseja ativar a opção de golpes devastadores, Você apenas tem que tocar a foto do herói em questão.
When you want to activate the option of devastating blows, just touch the picture of the hero in question.
Quando você deseja ativar a opção de golpes devastadores, apenas tocar a imagem do herói em questão.
Believe me, the very first devastating blows of our armies will make the allied coalition crumble down.
Acreditem em mim, os primeiros golpes devastadores dos nossos exércitos farão a coligação aliada desmoronar-se.
that his responses were often devastating blows.
suas respostas eram muitas vezes golpes devastadores.
Yet the FARC also suffered devastating blows, such as the Nov. 4 death of its maximum leader,
Embora as FARC tenham sofrido golpes devastadores, como a morte em 4 de novembro de seu líder máximo,
A devastating blow!
Uma surpresa devastadora!
That's a devastating blow for Newcastle.
É um golpe duro para o Newcastle.
Geiseric's capture of Carthage is the single most devastating blow to the Roman empire.
A tomada de Cartago por Genserico é, de todos, o golpe mais devastador para o império romano.
If their army could cut that off, that would be a devastating blow to the terrorists.
Se o exército cortar isso, seria… Um duro golpe para os terroristas.
bloody fight for the capital and deal a devastating blow to the Islamic Courts.
sangrenta luta pela capital e causaria um golpe devastador nos Tribunais Islâmicos.
A devastating blow to Antony's forces came when one of Antony's former generals delivered to Octavian Antony's battle plan.
Um golpe devastador para as forças de Antônio veio quando um de seus ex-generais entregou para Otaviano seu plano de batalha.
A devastating blow to his plans came in 1291, when the Mamluks captured Acre,
Um golpe devastador para seus planos ocorreu quando os muçulmanos capturaram Acre em 1291,
That was a devastating blow and there have been many similar experiences in the UK,
Foi um rude golpe e tem havido muitas situações semelhantes no Reino Unido,
her death on 11 April 1921 was a devastating blow.
constante para Guilherme e a sua morte em 11 de Abril de 1921 foi um duro golpe.
The result of this has been that the Venusians have contacted people at all walks of life all walks of life… lt would be a devastating blow to our antiquated systems.
O resultado disto tudo, é que os venusianos… contactaram pessoas de todas as espécies… de todas as espécies. Seria um golpe devastador nos nossos sistemas arcaicos.
while the fall of the Assad dynasty would be a devastating blow to Iran's regional strategy.
a queda da dinastia Assad seria um golpe devastador para a estratégia regional do Irão.
which would be a costly burden to every future car buyer and a devastating blow for the European car industry.
representaria um pesado encargo para os futuros compradores de veículos e um golpe devastador para a indústria europeia de construção automóvel.
This engine failure which denied him victory, inflicted a fairly devastating blow on his title hopes.
Esta falha no motor que lhe negou a vitória, teve um impacto devastador nas esperanças ao título.
Shortly after, President Juan Manuel Santos called Cano's death“the most devastating blow this group has suffered in its history.”.
Pouco depois, Santos classificou a morte do terrorista como“o golpe mais devastador que o grupo já sofreu em toda sua história”.
Although it was a devastating blow to her career, her fearlessness
Embora esse tenha sido um golpe devastador para sua carreira, sua coragem
Results: 100, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese