DIFFICULT TIME in Portuguese translation

['difikəlt taim]
['difikəlt taim]
momento difícil
difficult time
hard time
difficult moment
tough time
rough time
difficult period
challenging time
hard moment
tough time right now
tempo difícil
hard time
difficult time
tough time
rough time
challenging time
período difícil
difficult period
difficult time
tough time
hard time
hard period
tough period
rough time
rough period
bad time
altura difícil
difficult time
hard time
tough time
rough time
época difícil
difficult time
tough times
challenging time
hard time
rough time
difficult era
hora difícil
difficult time
difficult hour
tough time
hard time
tempos difíceis
hard time
difficult time
tough time
rough time
challenging time
tempo de dificuldades
time difficulty
momento complicado
momentos de dificuldade
moment of difficulty
time of difficulty
difficult moment
momentos difíceis
difficult time
hard time
difficult moment
tough time
rough time
difficult period
challenging time
hard moment
tough time right now

Examples of using Difficult time in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It was a difficult time for her, remembers his mother, Maria Helena.
Foi uma época difícil para ela, lembra sua mãe, Maria Helena.
And they're having a difficult time comparing their data.
E eles estão tendo um momento difícil comparar seus dados.
Mrs. Wycoff, you have the L.A.P.D. 's deepest sympathies in this very difficult time.
Sra. Wycoff, as nossas condolências por esta hora difícil.
I'm sure that was a very difficult time for you.
Tenho a certeza que foi um período difícil para si.
This is a difficult time for me.
Este é um tempo difícil para mim.
It's been a difficult time for all of us.
Têm sido tempos difíceis para nós todos.
You come at a difficult time, Loretta.
Vieste numa altura difícil, Loretta.
The movement was born in a difficult time, one of terrorism and radicalism.
O Movimento nasceu numa época difícil, uma época de terrorismo e radicalismo.
It's a difficult time.
É um momento difícil.
This must be a difficult time for you.
Esta deve ser uma hora difícil para você.
I need to be so very understanding of him at this difficult time.
Preciso de ser tão compreensivo com ele neste período difícil.
This is a difficult time for all of us.
É um tempo difícil para todos.
You live difficult time, but necessary so that the Planet and humanity evolve.
Viveis momentos difíceis, mas necessários para a própria evolução do Planeta e da humanidade.
It was a difficult time.
Foram tempos difíceis.
Puberty is a difficult time in a young man's life.
A puberdade é uma época difícil na vida de um jovem.
This must be a difficult time for you.
Deve ser uma altura difícil para si.
It is a difficult time.
É um momento difícil.
the EU is enduring a difficult time.
a União Europeia atravessa um período difícil.
It is a difficult time for all of us, no.
É um tempo difícil para todos nós, não.
So, yes, it is true that Ireland is going through a difficult time.
Por conseguinte, sim, é verdade, a Irlanda está a atravessar momentos difíceis.
Results: 567, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese