DILATION in Portuguese translation

[dai'leiʃn]
[dai'leiʃn]
dilatação
dilation
dilatation
expansion
enlargement
dilated
dilação
delay
extension
dilation
period
dilation
dilatações
dilation
dilatation
expansion
enlargement
dilated

Examples of using Dilation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Time dilation is increasing.
A dilatação do tempo está aumentando.
It's like experiencing relative time dilation in an amazingly compressed space.
É como se estivéssemos a experienciar uma dilatação relativa do tempo, num espaço extremamente pequeno.
Thirteen studies reported the dilation time, which varied from 1 to 3 min.
Treze estudos referiram o tempo de dilatação, que variou de 1 a 3 minutos.
Little or even no dilation required depending on the patient.
Reduzida ou nenhuma necessidade de dilatação dependendo das pacientes.
Thermal linear dilation coefficient.
Coeficiente de dilatação térmica linear.
This is ventricular dilation incidental to the primary disease.
Esta é a dilatação do ventrículo incidental para a doença primária.
May dilation interfere with your intestines?
A dilatação pode interferir com a seus intestinos?
Her endoscopic ultrasound Showed a 16-milimeter dilation of the common duct.
A ecografia endoscópica mostrou uma dilatação de 16 mm no ducto comum.
No complications related to the dilation procedure occurred.
Não houve complicações relacionadas com o procedimento de dilatação.
Another transformation introduced to young students is the dilation.
Outra transformação apresentada aos estudantes é a homotetia.
Heart hypertrophied, in 4 cavities. Important dilation of the tricuspid valve.
É um coração com hipertrofia nas quatro cavidades, com uma dilatação importante da válvula tricúspide.
We finished loading the warhead and the time dilation generator.
Acabámos de carregar a ogiva no gerador de dilatação de tempo.
In all patients, this examination showed dilation of the esophagus.
Em todos os pacientes esse exame demonstrou a dilatação do esôfago.
Oxytocin: Use of synthetic oxytocin during the dilation, expulsion or childbirth period.
Oxitocina: Uso de oxitocina sintética durante o período de dilatação, expulsivo ou nascimento.
and coronary dilation.
da redução da pós-carga e da dilatação coronariana.
It's just going to take a while because of time dilation.
Vai apenas demorar um bocado devido à dilatação do tempo.
Eleven studies specified the setting where endoscopic dilation was performed.
Onze estudos especificaram o local onde a dilatação endoscópica foi realizada.
Even if we succeeded, we would still be subject to the same time dilation effects.
Mesmo que conseguíssemos, ainda nos sujeitaríamos aos mesmos efeitos de dilatação do tempo.
A total of 3276 sinuses were treated with balloon dilation.
Um total de 3,276 seios foram tratados com a dilatação por balão.
Eye movement and dilation are often dead giveaways.
O movimento dos olhos e a dilatação são frequentemente indícios.
Results: 1944, Time: 0.431

Top dictionary queries

English - Portuguese