DOWNSIDE in Portuguese translation

desvantagem
disadvantage
drawback
downside
handicap
tradeoff
lado negativo
negative side
downside
minus side
negative direction
flipside
ponto negativo
negative point
downside
negative aspect
weakness
minus point
inconveniente
inconvenient
inconvenience
drawback
disadvantage
problem
downside
inexpedient
unseemly
unbecoming
untoward
aspecto negativo
negative aspect
downside
negative thing
negative feature
lado ruim
bad side
downside
lado mau
bad side
downside
evil side
wrong side
dark side
ugly side
bad part
downside
descendentes
downward
descent
scion
offspring
top-down
progeny
descending
desvantagens
disadvantage
drawback
downside
handicap
tradeoff
aspectos negativos
negative aspect
downside
negative thing
negative feature
descendente
downward
descent
scion
offspring
top-down
progeny
descending
pontos negativos
negative point
downside
negative aspect
weakness
minus point

Examples of using Downside in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But what's the downside of being mediocre?
Mas qual é a desvantagem de ser medíocre?
The downside of the Git protocol is the lack of authentication.
O lado ruim do protocolo Git é a falta de autenticação.
On the downside, you can't spend a family tree.
No lado negativo, você não pode gastar uma árvore genealógica.
Downside to PayPal for its inflexibility that allowed this whole mess.
Ponto negativo para o PayPal que por sua inflexibilidade permitiu essa lambança toda.
Welcome to the downside, pal.
Bem-vindo ao lado mau, colega.
Only downside was that she did not accept PAL-M.
Único inconveniente era que ela não aceitava PAL-M.
The downside was low resolution
A desvantagem foi baixa resolução
There is really no downside to learning a second language!
Não há um lado ruim em aprender outro idioma!
Downside of being invisible?
O lado negativo de ser invisível?
There is, however, a downside!
Há, todavia, um aspecto negativo!
Lion is definitely a downside.
O leão é, definitivamente, um ponto negativo.
He learned to fence while at Downside School, near Bath.
Em seguida, continuou estudos na Faculdade de Downside, perto de Bath.
What could be the downside of feeling like that and living forever?
Qual pode ser o lado mau de sentirmo-nos daquela maneira e viver para sempre?
The downside is the lack of support from public institutions.
O lado ruim, é a falta de apoio por parte de órgãos públicos.
The downside to using CGI is the performance overhead.
A desvantagem de utilizar a CGI está na sobrecarga de desempenho.
That was the downside.
Esse foi o lado negativo.
You see, that's the, uh… the downside of siphoning gas.
Olha, isso é o… é o inconveniente de roubar gasolina.
What, no, uh… no downside for you?
O que, não… não há nenhum aspecto negativo para ti?
Cooled sensors also have another downside.
Os sensores com resfriamento também possuem outro ponto negativo.
Because there's a downside to being too smart.
Porque há desvantagens em ser-se tão inteligente.
Results: 719, Time: 0.1397

Top dictionary queries

English - Portuguese