DREAMS in Portuguese translation

[driːmz]
[driːmz]
sonhos
dream
dream come true
sonha
dream
sonho
dream
dream come true
sonhar
dream
sonham
dream
sonhado
dream

Examples of using Dreams in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Someone dreams of the seas and the countries.
Alguém sonha com os mares e os países.
When they offer your dreams to you, you accepted.
Quando te oferecem os teus sonhos, tu aceitas.
I have recurring dreams about my mother's famous Texas barbecue.
Tenho sonhado com o churrasco que minha mãe fazia no Texas.
What dreams have you been having for a whole year?
O que andaste a sonhar durante um ano inteiro?
Yes, every little girl dreams of a big white wedding.
Sim, todas as meninas sonham com o dia do seu casamento.
Dreams and Realities.
Sonho e realidade.
Dreams of a Geisha: Restore a wonderful world!
Dreams of a Geisha: Restaure um mundo maravilhoso!
One day he dreams of a very strange world.
Um dia, ele sonha com um mundo muito estranho.
This is such stuff as dreams are made of.
É disto que se fazem os sonhos.
I have dreams about Sawatari.
Eu tenho sonhado com a Sawatari.
Whoever dreams about something like that?
Quem é que poderia sonhar com algo assim?
Every girl dreams of the boy she wants.
Todas as raparigas sonham com o rapaz dos seus sonhos.
Do you have some dreams for the future?
Você acalenta algum sonho para o futuro?
Dreams of a Geisha game is distributed as shareware.
Dreams of a Geisha jogo é distribuído como shareware.
The youth dreams that their wedding was original and unforgettable.
A juventude sonha que seu casamento foi original e inesquecível.
It was me and these stupid dreams.
Fui eu e os meus sonhos estúpidos.
You said you have been having dreams about her?
Diz que tem sonhado com ela?
Every girl dreams of the boy she desires.
Todas as raparigas sonham com o rapaz do seu coração.
Cutie, off to beddy-bye Sweet dreams with Uncle Torrente, hmm?
Bonita, vai para a caminha sonhar com o tio Torrente, hum?
If you like Wildest Dreams, we recommend Break Free feat.
Se você gosta de Wildest Dreams, nós recomendamos Break Free feat.
Results: 20712, Time: 0.0443

Top dictionary queries

English - Portuguese