EXPECT SOMETHING in Portuguese translation

[ik'spekt 'sʌmθiŋ]
[ik'spekt 'sʌmθiŋ]
esperar algo
expect something
esperam algo
expect something

Examples of using Expect something in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
you can expect something truly unique.
você pode esperar algo verdadeiramente original.
In that place, I expect something different to happen;
Naquele lugar, eu espero algo diferente acontecer;
Then expect something that's fiercer… more cruel
Então espere algo mais forte… mais cruel
or when you expect something special in your life to happen
ou quando você espera algo de especial em sua vida acontecer
There they are- the Europeans who expect something of Europe and are ready to do something for it.
Aqui estão eles- os europeus que esperam alguma coisa da Europa e que estão dispostos a fazer algo por ela.
Those who pray and really expect something to happen, and those who just pray
Os que oram e realmente esperam que algo aconteça e os que simplesmente oram
So if you expect something for the bonus, talk first about it with the Performers,
Assim sendo, se pretende algo em troca do seu bónus, deve falar com o Performer,
People expect something to last if they are putting out a lot of money, so for us Strenx steel is the obvious option.
As pessoas esperam que algo dure muito tempo se estão investindo muito dinheiro, por isso para nós o aço Strenx é a opção óbvia.
Each person is attracted to a different type of person and expect something concrete about it.
Cada pessoa é atraído para um tipo diferente de pessoa e esperar que algo concreto sobre isso.
Europe's entrepreneurs expect something different: their expectations are for the security that makes it possible to plan for the long term,
Os empresários europeus esperam algo diferente: colocam as suas expectativas numa segurança que permita planear a longo prazo,
who question themselves about the sanity of their decision to come here, for those who expect something else and feel frustrated,
que se questiona sobre a razão de sua decisão de vir aqui, para aqueles que esperam algo mais e se sentem frustrados,
We dont have complete numbers here but due to the progressive challenge style of the event we can expect something between 1.5 to 2 million Territory Points to get 1 star on each territory.
Não temos números completos aqui, mas devido ao estilo de desafio progressivo do evento, podemos esperar algo entre 1.5 para 2 milhões de Pontos de Território para obter estrela 1 em cada território.
I think this is a time when we can expect something bold from the Commission,
Penso que nos tempos que estamos a viver podemos esperar algo de arrojado da Comissão,
the guitarist Rafael Iak is also sure that we can expect something even more incredible on this new work of WOSLOM.
o guitarrista Rafael Iak também tem certeza que de podemos esperar algo ainda mais incrível deste novo trabalho do WOSLOM.
So if you expect something for the bonus, talk first about it with the model,
Assim se esperas algo em troca do seu bónus, discuta esse tema com a modelo,
of course, expect something better in the future due to the good we do,
certamente, esperar coisa melhor no futuro em função do bem
Mom, you never give anything without expecting something in return.
Mãe, nunca deste nada sem esperar algo em troca.
I had to get away from everyone who expects something from me.
Tinha de me afastar de todos os que esperam algo de mim.
Listen, Fine would not give him powers without expecting something in return.
Ouve, o Fine não iria dar-lhe poderes sem esperar algo em troca.
The one who expects something.
Aquele que espera algo?
Results: 46, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese