FOLLOW in Portuguese translation

['fɒləʊ]
['fɒləʊ]
seguir
follow
next
below
then
go
forward
hereinafter
pursue
move
afterwards
acompanhar
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
obedecer
obey
comply
follow
conform
meet
abide
obedience
listen
seguimento
monitoring
action
followup
sequela
track
cumprir
comply
meet
do
keep
to carry out
follow
accomplish
deliver
abide
compliance
seguinte
next
as this
subsequent
the following
follow
siga
follow
next
below
then
go
forward
hereinafter
pursue
move
afterwards
seguintes
next
as this
subsequent
the following
follow
seguem
follow
next
below
then
go
forward
hereinafter
pursue
move
afterwards
segue
follow
next
below
then
go
forward
hereinafter
pursue
move
afterwards
acompanhe
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
acompanham
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
acompanha
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
obedecem
obey
comply
follow
conform
meet
abide
obedience
listen

Examples of using Follow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You will follow the orders.
Vais obedecer a ordens.
Follow the Video Share VOD script installation
Siga o Vídeo Compartilhe VOD script instalação
Follow the in-game instructions,
Follow as instruções do jogo,
They will automatically follow the objects they are attached to.
Eles irão acompanhar automaticamente os objetos aos quais estão anexados.
But in the chapters which follow, David's arrogance seems to increase.
Nos capítulos seguintes, porém, a arrogância de Davi parece aumentar.
We just have to follow their tracks.
Só temos de seguir o rasto deles.
I have to follow protocol.
Tenho de cumprir o protocolo.
Retrospective studies of patients with a follow up to five years, showed just the opposite.
Estudos retrospectivos, com seguimento dos pacientes até cinco anos, demonstram exatamente o contrário.
Judges must follow the written law.
Os juízes devem obedecer à lei escrita.
Follow the on-screen instructions to calibrate your measurement device.
Siga as instruções na tela para calibrar o dispositivo de medição.
Follow up during production, perfect, after-sales service.
Follow up durante a produção, perfeito, serviço pós-venda.
Attendees can follow and see everything you do.
Os participantes podem acompanhar e ver tudo que você fizer.
In the sections that follow, you will learn how to.
Nas seções seguintes você vai aprender como.
Walter will follow with the others.
Walter irá nos seguir com os outros.
My parents follow the teachings of the Prophets.
Os meus pais seguem os ensinamentos dos Profetas.
You will not follow protocol.
Não vai cumprir o protocolo.
Surgical outcome and long term follow up is summarized in Table 2.
Os resultados cirúrgicos e seguimento em longo prazo foram resumidos na Tabela 2.
Manuscripts must follow the criteria established by the International Codes of each area.
Os manuscritos devem obedecer aos critérios estabelecidos nos Códigos Internacionais de cada área.
Follow the link to the page to locate the pattern.
Siga o link para a página para localizar o padrão.
Follow JC Go!“talks” another four languages.
Follow JC Go!“fala” outros quatro idiomas.
Results: 44516, Time: 0.0808

Top dictionary queries

English - Portuguese