GET A BIT in Portuguese translation

[get ə bit]
[get ə bit]
ficar um pouco
getting a little
get a bit
stay a little
be a little bit
stay for a while
becoming a little
obter um pouco
get a little
get a little bit
to get a bit
ficam um pouco
getting a little
get a bit
stay a little
be a little bit
stay for a while
becoming a little
fico um pouco
getting a little
get a bit
stay a little
be a little bit
stay for a while
becoming a little
tornar-se um bocado
começa um pouco
start a little
starting a little bit
get a little bit

Examples of using Get a bit in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
At the end, get a bit flirty.
No fim, obter um sedutor bit.
I suppose this big house can get a bit creepy if you're alone all the time.
Suponho que esta grande casa pode ficar um pouco assustadora se estiver sozinho o tempo todo.
However, it features built-in ads and may get a bit boring if you play it for a long time without stopping.
No entanto, ele apresenta built-in anúncios e pode ficar um pouco chato se você jogá-lo por um longo tempo sem parar.
Only downside is you get a bit iffy from the fumes inside the mask….
Única desvantagem é que você começa um pouco duvidoso com a fumaça dentro da máscara….
My only discomfort was that it can get a bit too warm at night despite the heater being off.
O meu único desconforto foi que ela pode ficar um pouco quente demais à noite, apesar do aquecedor estando desligado.
When things get a bit difficult, many will say in their hearts,"Is the Lord with me or not?
Quando as coisas ficam um pouco difícil, são muitos os que dizem no seu coração:"o Senhor está comigo ou não?
It can get a bit busy at breakfast
Pode ficar um pouco ocupado no café da manhã
things get a bit more complicated,
as coisas ficam um pouco mais complicadas,
Secretly, I get a bit of a kick out of having someone see inside me- having them look,
Secretamente, eu fico um pouco chocado por ter alguém vendo dentro de mim- tê-los olhando,
it's gonna get a bit messy in here.
vai ficar um pouco confuso aqui.
Things get a bit trickier when multiple Macs start requesting a screen share from the same computer,
As coisas ficam um pouco mais complicado quando vários Macs começar a pedir uma parte da tela a partir do mesmo computador,
It's why I get a bit weary when entrepreneurs don't place as much emphasis on qualitative research as they do the numbers.
E é por isso que eu fico um pouco cansado quando empresários não colocam tanta ênfase em pesquisa qualitativa quanto quando fazem os números.
for sure you will not get a bit bored in his company.
com certeza você não vai ficar um pouco entediado em sua companhia.
when blood sugar levels get a bit low.
quando os níveis de açúcar no sangue ficar um pouco baixo.
but it can get a bit cluttered.
mas pode ficar um pouco confuso.
there are many HDMI lead types deciding on the right choice for the application might get a bit complicated and confusing.
existem muitos tipos de chumbo HDMI, decidir sobre a escolha certa para o aplicativo pode ficar um pouco complicado e confuso.
laying down it can get a bit messy.
pode ficar um pouco confuso.
Put the ribs back in the oven for just about 10 minutes so the sauce can get a bit charred.
Coloque as costelas de volta no forno por apenas cerca de 10 minutos para que o molho pode ficar um pouco carbonizado.
the controls that you can discover in the EQ will get a bit more complicated.
os controles que você pode descobrir na EQ vai ficar um pouco mais complicado.
Although some people get a bit confused, it's actually very easy to differentiate
Embora algumas pessoas fiquem um pouco confusas, na verdade é muito fácil diferenciar
Results: 83, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese