HEADLINES in Portuguese translation

['hedlainz]
['hedlainz]
manchetes
headline
news
títulos
title
headline
championship
security
titer
heading
cabeçalhos
header
headline
letterhead
masthead
the head
headings
notícias
news
word
report
story
announcement
headline
heard
tidings
parangonas
headline
jornais
newspaper
paper
journal
news
daily
manchete
headline
news
título
title
headline
championship
security
titer
heading
notícia
news
word
report
story
announcement
headline
heard
tidings

Examples of using Headlines in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The headlines are all about Garza.
As notícias são todas sobre Garza.
The headlines could damage the value of the company.
As parangonas podem prejudicar o valor da empresa.
First-level headlines begin with one star;
Headlines de primeiro nível começam com uma estrela;
We don't need headlines, because we're winning.
Não precisamos de cabeçalhos, porque estamos a ganhar.
The headlines and statistics about Internet predators can be frightening.
As manchetes e estatísticas sobre predadores na Internet podem ser assustadoras.
UpWorthy write 25 headlines for each of their articles.
A UpWorthy escreve 25 títulos para cada um dos seus artigos.
That shit became the headlines all over the world.
Aquela merda virou manchete no mundo inteiro.
Headlines can simultaneously create curiosity and skepticism.
Headlines pode simultaneamente criar curiosidade e skepticism.
Headlines are the first thing that people see when it comes to your writing.
O título é a primeira coisa que alguém vê quando tratamos da sua escrita.
Most important stories and headlines contents on Emergency Live today!
O conteúdo das histórias e manchetes mais importantes do Emergency Live hoje!
Create better headlines for your content.
Crie cabeçalhos melhores para o seu conteúdo.
Here are some headlines about what's happening in Egypt.
Aqui estão algumas notícias sobre o que está acontecendo no Egito.
Been in all the headlines.
Está em todas as parangonas.
We have got evidence that would look bad in the headlines.
Cale-se! Temos provas que ficariam mal nos jornais.
Twitter analytics helps you decide which headlines are most effective.
Twitter Analytics ajuda você a decidir quais títulos são mais eficazes.
This campaign made national headlines because of its creativity and originality.
Essa campanha chegou a ser manchete nacional por causa da criatividade e originalidade.
What kind of headlines work for your audience on social media?
Qual tipo de título funciona melhor para a sua audiência nas mídias sociais?
Reading the headlines and live your own life first Imagine!
Lendo os headlines e viva sua própria vida primeiramente Imagine!
Headlines are automatically updated when new articles are published.
As manchetes são atualizadas automaticamente quando novos artigos são publicados.
You are not headlines in the newspapers.
Não sois notícia nos jornais.
Results: 2243, Time: 0.0779

Top dictionary queries

English - Portuguese