HEADLINES IN SPANISH TRANSLATION

['hedlainz]
['hedlainz]
titulares
holder
owner
incumbent
headline
title
starter
cardholder
proprietor
registrant
titleholder
títulos
title
degree
headline
qualification
capacity
diploma
championship
caption
titre
encabezados
headed
header
led
spearheaded
headline
topped
noticias
news
story
report
announcement
heard
titular
holder
owner
incumbent
headline
title
starter
cardholder
proprietor
registrant
titleholder
noticia
news
story
report
announcement
heard
titula
holder
owner
incumbent
headline
title
starter
cardholder
proprietor
registrant
titleholder
título
title
degree
headline
qualification
capacity
diploma
championship
caption
titre

Examples of using Headlines in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will give you the headlines.
Te contarì el titular.
Europe already under pressure from its creditors;" headlines Les Echos.
Europa, presionada por sus acreedores", titula Les Echos.
It's not the headlines, chief.
No es noticia, Jefe.
Champ Jose Aldo vs. Erik Koch title fight headlines UFC 149 in Calgary.
Champ Jose Aldo vs. Erik Koch title fight headlines UFC 149 in Calgary». mmajunkie.
A cop with $40,000 would make big headlines.
Un policía con 40.000$ sería un gran titular.
Ryanair defies courts by closing French lines,” headlines Les Echos.
Ryanair desafía a la Justicia al cerrar sus líneas en Francia", titula Les Echos.
It's headlines, right?
Es noticia, no?
He stepped forward and read the headlines of one.
Dio un paso adelante y leyó el titular de uno de ellos.
Cars by the end of the year”: headlines Danas.
Los réditos políticos de Fiat“30.000 vehículos antes de finales de año” titula Danas.
Victor Clark's shipwreck garnered major headlines in the English-language media.
El naufragio de Victor Clark fue una gran noticia en los medios de comunicación anglófonos.
She's headlines.
Ella es titular.
Licensed to cut,” headlines the New Statesman.
Licencia para recortar", titula New Statesman.
Francois Cortal, once again making headlines.
Francois Cortal: Nuevamente haciendo noticia.
How to get a supernova into the headlines.
Cómo poner una supernova en un titular.
Markets swept by wind of panic from Spain”, headlines Les Echos.
España insufla un aire de pánico sobre los mercados”, titula Les Echos.
Prisons marked by daily violence," headlines De Morgen.
Al menos un acto violento al día en cada prisión", titula De Morgen.
Note: Don't use the keywords above in your headlines exactly as they appear.
Nota: No utilices las palabras clave anteriores en tu titular exactamente como aparecen.
Rising oil prices fuel inflation," headlines La Vanguardia.
La gasolina toca precios máximos y alienta la inflación", titula La Vanguardia.
Just give me the headlines.
Solo dame un titular.
Italy: Berlusconi in homophobic gag“Berlusconi attack gays”, headlines La Repubblica.
Italia: La broma homofóbica de Berlusconi"Berlusconi ataca a los gays", titula La Repubblica.
Results: 3288, Time: 0.0804

Top dictionary queries

English - Spanish