HELL'S in Portuguese translation

raio
hell
radius
ray
lightning
beam
kind
goddamn
heck
bloody
fuckin
diabos
devil
hell
satan
heck
hell's
hell 's
é
is
inferno
hell
hellhole
hades
hellfire
gehenna
miserable
merda é
diabos é que está
merda está
caralho está

Examples of using Hell's in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Hell's fine.
O inferno está bem.
What the hell's goin' on, Reggie?
O que raio se passa, Reggie?
You shot her in Hell's Kitchen.
Atiraste nela em Hell's Kitchen.
He promised… to get me away from here, out of Hell's Crossing.
Ele prometeu… levar-me para longe aqui. Para fora de Hells Crossing.
What the hell's going on?
Que diabos é que está a acontecer?
What the hell's this?
Que merda é esta?
What the hell's wrong with you?
O que diabos há de errado com você?
What the hell's wrong with my chicken?
O que é que se passa com a minha galinha?
Renee, what the hell's goin' on?
Renee… que raio se passa?
All hell's broken loose.
Todo o inferno quebrou frouxamente.
Only found in hell's bay.
Só se encontra em Hell's Bay.
What the hell's going on here?
Mas que merda está a acontecer aqui?
French Quarter, man-- what the hell's going on?
Bairro Francês. O que diabos é que está a acontecer?
What the hell's this, a treasure hunt?
Que merda é essa, caça ao tesouro?
What the hell's wrong with people?
O que diabos há de errado com as pessoas?
What the hell's he laughing at?
De que é que ele se está a rir?
What the hell's goin' on, Hank?
O que raio se passa, Hank?
Hell's complicated.
O inferno é complicado.
He's got him in hell's bay.
Ele tem-no em Hell's Bay.
Wait a minute, what the hell's going on here?
Esperem um segundo, que merda está a aconter aqui?
Results: 1353, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - Portuguese