HELP KEEP in Portuguese translation

[help kiːp]
[help kiːp]
ajudar a manter
help keep
help to maintain
assist in keeping
help sustain
assist in maintaining
aid keep
help retain
help hold
ajuda a manter
helps keep
helps maintain
aids in keeping
assists keep
assists maintain
helps you stay
aids maintain
helps hold
ajudar a evitar
help prevent
help to avoid
help keep
to help avert
assist in avoiding
aid in avoiding
help stop
assist stop
help stave off
assistance prevent
contribuem para manter
contribute to maintain
help to maintain
help to keep
contribute to keeping
ajudar a impedir
help prevent
help stop
help keep
ajudam a manter
help keep
help to maintain
assist in keeping
help sustain
assist in maintaining
aid keep
help retain
help hold
ajudar a mantê
help keep
help to maintain
assist in keeping
help sustain
assist in maintaining
aid keep
help retain
help hold
ajude a manter
help keep
help to maintain
assist in keeping
help sustain
assist in maintaining
aid keep
help retain
help hold
ajuda a mantê
helps keep
helps maintain
aids in keeping
assists keep
assists maintain
helps you stay
aids maintain
helps hold
ajudar amanter

Examples of using Help keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Erection rings can also help keep your penis upright.
Anéis de ereção também podem ajudar a manter seu pênis ereto.
Help keep the roof clear until the Triads arrive.
Ajude a manter o telhado claro até as Tríades chegar.
Ratings help keep Uber safe,
As avaliações ajudam a manter plataforma da Uber segura,
Help keep the blogosphere safe for all.
Ajudar a manter a blogosfera segura para todos.
Bronchodilators relax airways and help keep bronchioles open.
Os broncodilatadores relaxam as vias respiratórias e ajudam a manter os bronquíolos abertos.
More release assistants will help keep the release on track.
Mais assistentes de lançamento irão ajudar a manter o lançamento nos trilhos.
These multiple“hops” are what help keep your identity safe.
Esses vários"saltos" são o que ajudam a manter sua identidade segura.
Mindfulness can help keep us balanced in those relationships.
Vigilância pode ajudar a manter nosso equilíbrio nessas relações.
All about everything/ Health/ Goldman's lenses help keep your eyesight.
Tudo sobre tudo/ Saúde As lentes de Goldman ajudam a manter a visão.
The cover will help keep the iPhone 6 as new.
A cobertura vai ajudar a manter o iPhone 6 como novo.
It will help keep the sinuses clear.
Vai ajudar a manter as"sinuses" limpas.
Here we go, this should help keep the flies off.
Aqui vamos nós, isso deve ajudar a manter as moscas longe.
Help keep our neighborhoods safe.- Come on.
Ajudem a manter seguras as nossas comunidades.
And these little things help keep her strong.
E estas pequenas coisas ajudam a mantê-la forte.
If she can help keep you clean.
Se te pode ajudar a manteres-te limpo.
Automatic updates help keep you current on features and security.
As atualizações automáticas ajudam a mantê-lo atual em características e em segurança.
It's important to make choices that help keep you safe.
É importante fazer escolhas que ajudem a manter-te segura.
This will help keep you hydrated.
Isto vai ajudá-la a manter-se hidratada.
That would help keep them away.
Ia ajudar a mante-los afastados.
Help keep their minds off the food.
Ajuda-os a manter a mente fora da comida.
Results: 380, Time: 0.1075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese