HUMAN INTELLIGENCE in Portuguese translation

['hjuːmən in'telidʒəns]
['hjuːmən in'telidʒəns]
informações humanas
inteligãancia humana
engenho humano
human ingenuity
human intelligence

Examples of using Human intelligence in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In this case, resources are considered as things pre-existing human intelligence.
Nesse caso, os recursos são entendidos como coisas pré-existentes à inteligência humana.
The importance of performing basic scientific research for enriching human intelligence will be emphasized.
A importância de realizar pesquisas científicas básicas para enriquecer a inteligência humana será enfatizada.
God works through Laws that human intelligence will gradually go on discovering.
Deus atua por meio de Leis que a inteligência humana irá gradativamente descobrindo.
The true test of your ability to cultivate human intelligence will happen in the field tonight.
O verdadeiro teste da vossa capacidade para cultivarem informações humanas vai acontecer no terreno hoje à noite.
we need human intelligence, and Liam's not gonna talk to us.
precisamos de informações humanas, e o Liam não nos vai dizer nada.
It's an exoskeleton that combines the power of a robotic suit with human intelligence.
It é um exoesqueleto que combina o poder de um terno robÃ3tico com a inteligÃancia humana.
no undercover persona that can protect you when using human intelligence.
nenhuma pessoa disfarçada que vos possa proteger quando se utilizam informações humanas.
It is therefore particularly regrettable that Mr Donnelly's report embroiders further on the theme of the problemsolving ability of human intelligence.
Por- isso mesmo, é particularmente lamentável que o relatório do colega Donnelly se paute pelos padrões correntes, tecendo sobre o adágio da capacidade de resolução de problemas, própria do engenho humano.
The human intelligence is imprisoned by the dogmas of the imposed thoughts;
As inteligências humanas estão presas aos dogmas dos pensamentos impostos,
It will intersect human intelligence in terms of capacity in the 2020s,
Isto vai intersectar com a inteligência humana em termos de capacidade na década de 2020,
A success on human intelligence enhancement would make Friendly AI easier,
Um sucesso no realce da inteligência humana faria a AI amigável mais fácil,
Human intelligence was made to truth
A inteligência humana foi feita para a verdade
One might say, then, that human intelligence itself begins with the recognition of rhythmic patterns.
Poder-se-ia dizer, então, que a própria inteligência humana começa com o reconhecimento de padrões rítmicos.
This is because everyone has basic human intelligence to discriminate rationally between what is helpful
Isso ocorre porque todos possuem uma inteligência humana básica para discriminar racionalmente entre o que é benéfico
In which, you can combine human intelligence with momentum, tactics
No qual, você pode combinar a inteligência humana com o impulso, tácticas
Wherever human intelligence is developed and educated, the Church is
Onde quer que se desenvolvam os conhecimentos do homem e se dá uma acção educativa,
There is yet no assurance that collective human intelligence will rise to meet the challenge of its own survival.
Ainda não há garantia de que a inteligência humana coletiva se levante para enfrentar o desafio de sua própria sobrevivência.
Human intelligence is limited, since humans could neither make,
É limitada a inteligência do homem, pois que não pode fazer,
To me, it seems obvious that human intelligence has developed a lot in the last thousands of years.
Para mim, parece óbvio que a inteligência humana se desenvolveu, e muito, nos últimos milhares de anos.
If human intelligence is reason enough not to treat humans like dogs,
Se a inteligência dos seres humanos justifica que não sejam tratados como cachorros, como tratar os seres
Results: 466, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese