I WILL TESTIFY in Portuguese translation

[ai wil 'testifai]
[ai wil 'testifai]
eu testemunharei
i testify
testemunho
testimony
witness
testament
evidence
statement
testimonial
baton
deposition
testify
eu deponho
eu testemunho
i testify

Examples of using I will testify in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I will testify as you wish!
Vou testemunhar como você quiser!
I will testify, if I have to.
Testemunharei, se necessário.
I will testify to put you away.
Vou depor para te porem na cadeia.
If this guy's talking, then… I will testify that I made the drop.
Se esse tipo falar, vou declarar que fiz a entrega.
I will testify on behalf of the State.
Vou depor a favor do Estado.
I will testify that your knife was used to make these gouges.
Vou testemunhar que a sua faca foi usada para fazer estas estrias.
And I will testify to that at her trial, but I won't try to stop it.
Vou dizer isso no julgamento, mas não o vou tentar impedir.
I will testify, but it won't be for you.
Testemunharei, mas não é por si.
I will testify.
Eu serei testemunha.
I will testify.
Estou disposta a testemunhar.
I will testify to that.
Eu vou testemunhar isso.
I will testify to whatever you need me to.
Vou testemunhar no que quiserem.
I'm not sure I will testify no matter.
Não sei se vou testemunhar.
I will testify. But the president is done.
Vou depor, mas o Presidente está acabado.
I will testify against my dad.
Deponho contra o meu pai.
I will sign statements, I will testify.
Assinarei o depoimento, testemunharei.
Even if it means my life, I will testify.
Mesmo que arrisque a vida, eu vou testemunhar.
You get me to that courtroom, and I will testify.
Levem-me ao Tribunal e irei testemunhar.
If you want, I will testify.
Se quiser, eu serei testemunha.
You, Nick Burkhardt, agree that I will testify at the grand jury on Sean renard's behalf.
Tu, Nick Burkhardt, concordas que testemunharei em defesa de Sean Renard.
Results: 73, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese