IMPUDENCE in Portuguese translation

['impjʊdəns]
['impjʊdəns]
impudência
impudence
impudency
imprudência
recklessness
imprudence
carelessness
impudence
reckless
indiscretion
foolhardiness
thoughtlessness
imprudent
rashness
insolência
insolence
impudence
sass
descaramento
nerve
effrontery
gall
impudence
cheek
brazenness
shamelessness
some balls
desfaçatez
impudence
brazenness
effrontery
shamelessness
brazenly
audacity
nerve
despudor
impudence
shamelessness
atrevimento
audacity
daring
nerve
boldness
cheek
sass
be so bold
impudence
forward

Examples of using Impudence in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The impudence of the man.
A insolência do homem.
Shall we continue tolerating the Muslims' impudence?
Devemos nós continuar a tolerar o atrevimento Muçulmano?
I should have you whipped for your impudence!
Devia mandar chicotear-te pela tua insolência!
And just see my impudence!
Vede só minha insolência!
Nevertheless the energy will certainly was regarded by his contemporaries as impudence and arrogance.
Apesar de sua energia, certamente, considerado por seus contemporâneos como insolência e arrogância.
Your anger at the cur's impudence will disguise your desire to kill.
A vossa raiva pelo descaramento do patife disfarçará o vosso desejo de matar.
And she has the impudence to ask me for money!
E ainda tem a pouca vergonha de me pedir dinheiro!
What impudence!
What impudence!
Que imprudencia!
Chauvelin had the impudence to accept my invitation.
Chauvelin teve o cinismo de aceitar o meu convite.
Now I have cause to chastise this impudence.
Agora terei de castigá-lo por esse atrevimento.
We will review your impudence later.
Mais tarde cuidaremos da sua imprudência.
This really is the height of impudence!
Isto realmente é o cÃomulo da imprudÃancia!
Perhaps, it will also not have impudence to be ready to do anything the above described meanness.
Possivelmente, também não terá impudência para estar pronto para fazer algo a acima mencionada baixeza descrita.
Forgive my impudence, Cardinal, but I doubt the King requires your advice in this matter.
Perdoe a minha imprudência, Cardeal, mas duvido que o Rei queira o seu conselho nesta questão.
With true impudence of the proud, capable
Com a impudência verdadeira do jovem orgulhoso,
That's for your impudence, and to teach you the reason for holding your shield high.
Isto é pela tua insolência, e para aprenderes a manter o escudo mais alto.
He considered it the height of impudence that a man whom he regarded as a deserter
Ele considerou o cúmulo da imprudência de que um homem a quem ele considerava um desertor
And you- for impudence, for the fact that came to complain- I will teach a good lesson.
E você- para a impudência, para o fato que veio para queixar-se- ensinarei uma boa lição.
They stated: What we have in common is impudence, politically loaded lyrics,
Elas declararam que:"O que temos em comum é a imprudência, letras politicamente carregadas,
Results: 123, Time: 0.0731

Top dictionary queries

English - Portuguese