IS GET in Portuguese translation

[iz get]
[iz get]
é obter
to obtain
be to gain
é chegar
be reach
be to get
é conseguir
be to get
be to achieve
é arranjar
é ter
be to have
having
é pôr
be to put
é ficar
be staying
be to remain
get
é entrar
be entering
é começar
be to start
be to get
é começ
é colocar
é levar
é pegar
é trazer
é tirar
é meter
é ir buscar

Examples of using Is get in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Okay, the first thing we have to do is get everything organized.
Ok, agora a primeira coisa que temos que fazer é ter tudo organizado.
All he has to do is get partnership approval.
Tudo o que ele precisa de fazer é conseguir a aprovação dos sócios e.
The first thing you need to do is get your self-esteem back.
A primeira coisa que você precisa fazer é obter a sua auto-estima de volta.
What we need to do now is get your son upstairs.
O que precisamos de fazer agora é levar o seu filho para cima.
Listen, all we have to do is get everything in order.
Ouçam, o que temos de fazer é colocar tudo nos eixos.
The first thing you need to do is get some ice and calm down.
O que tens de fazer primeiro é pôr gelo e acalmares-te.
All you need to do is get an original code.
Tudo que você precisa fazer é obter um código original.
First thing we need to do is get you an outfit.
A primeira coisa que temos de fazer é arranjar-te um uniforme.
All you have to do is get Caleb to the Applerose Grille.
O que tens de fazer é levar o Caleb ao Applerose Grille.
What we do now… is get a second opinion.
O que nós vamos fazer agora… é pegar uma segunda opinião.
What we need to do is get Dokey on our side. Dokey?
O que temos que fazer é trazer o Dokey para o nosso lado?
First thing I'm gonna do is get this mud off me.
A primeira coisa que vou fazer é tirar esta lama de cima de mim.
Now all we have to do is get Angle.
Agora, tudo o que temos de fazer é ir buscar a Angie.
Effort is get him on célica amplitude.
Esforço vão É buscá-lo na célica amplidão.
My word of caution is get them the day they come in if possible.
Minha palavra do cuidado é começa-lhes o dia onde vêm dentro se possível.
The plan is get me an 18-man fire team in 12 hours.
O plano é arranjares-me uma equipa de 18 atiradores, em doze horas.
And that all they want to do is get into your pants.
E que tudo que querem é levar-nos para a cama com eles.
All we need to do is get you to an X-ray machine.
Só precisamos de metê-lo num aparelho de raio-X.
All we have to do is get through the night, and we will.
Tudo o que temos que fazer é sobreviver a esta noite. E nós vamos sobreviver..
So, your plan is get to bounty for your prisoner?
Então o seu plano é receber uma recompensa pela prisioneira?
Results: 167, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese