IS IMPRACTICAL in Portuguese translation

[iz im'præktikl]
[iz im'præktikl]
é impraticável
be impractical
for impraticável
é pouco prático
não é prático
not be practical
not be practicable
não é possível
not be possible
not be able
be impossible
cannot be
be unable
é inviável
be feasible
be unfeasible
be infeasible

Examples of using Is impractical in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
However, in cases where accessibility to the bearing for relubrication purposes is impractical or impossible, Solid Oil is an excellent solution.
Porém, em casos nos quais a acessibilidade ao rolamento para fins de relubrificação é impraticável ou impossível, o Solid Oil é uma excelente solução.
Don Ariel with that the only response that does is confirm that the Gospel is impractical, a great story not to follow virtually.
Don Ariel com que a única resposta que faz é confirmar que o Evangelho é impraticável, uma grande história para não seguir virtualmente.
even with the high computing speed available in electronic calculators this computation is impractical.
mesmo com a alta velocidade de computação disponíveis em calculadoras eletrônicas, que esta computação é impraticável.
Even if colonization is impractical or undesirable to all alien civilizations,
Mesmo que a colonização seja impraticável ou indesejável para todas as civilizações alienígenas,
However, an indication of these tests in routine preventive efforts is impractical and unaffordable in almost all the medical services.
Entretanto, a indicação rotineira destes testes na tentativa preventiva é impraticável, sendo inacessível na quase totalidade dos serviços médicos.
Of course, that is impractical. He should have founded the ASPCA in the town
Claro que foi pouco prático. Ele deveria ter fundado a sociedade protetora dos animais
Maintaining appropriate tubes with kanamycin in the anesthetic context is impractical and it is better to send the sample to be analyzed in a citrate-containing tube when pseudothrombocytopenia is suspected.
Manter tubos apropriados prontos com canamicina no contexto anestésico é de pouca utilidade, sendo melhor enviar amostra para análise com citrato quando se suspeita de pseudoplaquetopenia.
If this is impractical, it may be placed in the(left)
Se isso não for prático, ele pode ser colocado no bolso(esquerdo),
Putting the lives of two well-trained Green Lanterns at risk in an effort to save one untrained novice, is impractical.
Arriscar a vida de dois Lanternas bem treinados… para salvar um novato não é prático.
since the notion of sensitive areas is impractical.
a ideia de regiões sensíveis não é prática.
I voted against paragraph 20(original text) in the above-mentioned report as I believe that the proposal to hold a ratification process simultaneously across all EU Member States is impractical.
EN Votei contra o nº 20(versão inicial) do supracitado relatório, pois considero impraticável a proposta de realizar o processo de ratificação em todos os Estados-Membros em simultâneo.
These testimonials challenge the misconceptions that free software is impractical, unreliable, and unsupported.
Estes testemunhos desafiam as concepções errôneas de que o software livre é antiprático, instável e não tem suporte.
It allows extension of the widely used Modbus communication protocol to many applications where wiring is impractical because of distance or accessibility.
Permite a utilização do comumente utilizado protocolo de comunicação Modbus em várias aplicações em que a distância ou a acessibilidade impossibilita a instalação de fios.
The high number of analytes gives rise to incalculable amount of work which is impractical.
O elevado número de substâncias a analisar representa uma quantidade incalculável de trabalho, sendo por isso impraticável.
It takes a lot to find the satellites and is impractical to use the Waze for example.
Demora muito para achar os satélites e fica impraticável utilizar o Waze por exemplo.
if the location of the Seagate preferred hotel is impractical- Seagate's preferred rate/hotel class must be used as a guideline when reserving alternative accommodations.
a localização do hotel preferencial da Seagate for impraticável- a tarifa preferencial/classe de hotel da Seagate deverá ser usada como uma diretriz durante a reserva de acomodação alternativa.
notably amendments imposing time limits on authorisation. This is impractical, bureaucratic and unnecessary in terms of the protection of health
alterações impondo limites de tempo às autorizações, o que é pouco prático, burocrático e desnecessário em termos de protecção da saúde
particularly in cases where the integration of a flue gas condenser is impractical for process reasons.
sobretudo nos casos onde a integração de um condensador de gases de combustão não é possível devido a razões de processo.
claiming that too much legislation is impractical.
objectivos menos ambiciosos ou afirmarmos que muita legislação é inviável.
Because direct monitoring of laryngeal pH is impractical, the placement of a probe in the pharynx
Em razão da monitorização do pH laríngeo ser impraticável, o posicionamento do sensor na faringe
Results: 71, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese