IS NOT INTENDED TO REPLACE in Portuguese translation

[iz nɒt in'tendid tə ri'pleis]
[iz nɒt in'tendid tə ri'pleis]
não se destina a substituir
não pretende substituir
não visa substituir

Examples of using Is not intended to replace in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the information provided on the Site is not intended to replace medical advice offered by a health care provider.
as informações fornecidas no Site não se destinam a substituir o aconselhamento médico oferecido por um profissional de saúde.
The RuralQNet emblem is not intended to replace other existing logos,
O emblema da RuralQNet não pretende substi-tuir os outros logótipos já existentes,
This new status- which is not intended to replace the existing national long-term resident status- would in principle allow the person concerned to move from one Member State to another without being required to undergo all the procedures to which new immigrants are subject.
Este novo estatuto que não se destina a substituir o actual estatuto nacional de residente de longa duração deverá em princípio permitir que a pessoa em causa de desloque de um Estado-Membro para outro sem ter de se submeter a todas as formalidades a que estão sujeitos os novos imigrantes.
Note that the browser in& akregator; is not intended to replace your favorite Web Browser.
Lembre- se que o navegador no& akregator; não pretende substituir o seu navegador Web favorito.
The directory is not intended to replace or affect any existing bilateral
O repertório não se destina a substituir nem alterar qualquer dos actuais acordos bilaterais
Whereas the Directory envisaged by this joint action is not intended to replace or affect any existing bilateral
Considerando que o repertório previsto pela presente acção comum não pretende substituir nem alterar qualquer dos actuais acordos bilaterais
Whereas the directory envisaged by this Joint Action is not intended to replace or affect any existing bilateral
Considerando que o repertório previsto pela presente acção comum não se destina a substituir nem alterar qualquer dos actuais acordos bilaterais
Amendment No 2, proposing an additional clarifier, which is not intended to replace, but to clarify and extend the content of the paragraph, also by means of concepts
A alteração 2 propõe um aditamento esclarecedor, que não pretende substituir mas antes clarificar e alargar o conteúdo do ponto em questão,
this intervention model is not intended to replace the traditional group
esse modelo de intervenção não pretendeu substituir o atendimento tradicional em grupo
The contribution from the thematic programme is not intended to replace interventions programmed in the same fields
A assistência proposta no âmbito do programa temático não procura substituir as intervenções programadas nos mesmos domínios
This Regulation is not intended to replace air services agreements with third countries that can be used to deal effectively with practices covered by this Regulation;
O presente regulamento não se destina a substituir acordos de transporte aéreo com países terceiros que podem ser utilizados para combater eficazmente as práticas abrangidas pelo presente regulamento;
It is in this context that the rapporteur suggested a specific procedure that is not intended to replace the request for a waiver of immunity submitted by the competent national authority as laid down in Rule 6 of the Rules of Procedure,
É neste quadro que o relator sugeriu um procedimento específico que não visa substituir o pedido de levantamento de imunidade dirigido pela autoridade nacional competente como previsto no artigo 6º do Regimento,
the successive Ministerial meetings have underlined that the Barcelona process is not intended to replace the ongoing initiatives
as sucessivas reuniões ministeriais efectuadas salientaram que o processo de Barcelona não se destina a substituir as iniciativas em curso
Prediction scores are not intended to replace the currently.
Não pretende substituir as diretrizes atualmente disponíveis para.
It is NOT intended to replace or be a substitute for professional consultation with a physician
Ela não se destina a substituir ou ser um substituto para consulta profissional com um médico
As I understood it, Amendment 1 was not intended to replace the text but, rather, be a complement to it.
Segundo percebi, a alteração 1 não se destinava a substituir o texto, mas a complementá-lo.
Such"mixed" commissions are not intended to replace national and diocesan liturgical commissions
As comissões"mistas" não se destinam à substituição das comissões litúrgicas nacionais
The directions regarding needle handling are not intended to replace local, healthcare professional and/or institutional policies.
As instruções relativas ao manuseamento das agulhas não pretendem substituir os procedimentos locais, do seu profissional de saúde ou institucionais.
The directions regarding syringe handling and disposal are not intended to replace local or institutional policies.
As instruções sobre o manuseamento e eliminação da seringa não pretendem sobrepor-se às orientações locais ou institucionais.
Although the information contained in the new handbooks is comprehensive, they are not intended to replace conventional user-manuals,
Embora a informação contida nos novos manuais não seja exaustiva, estes não se destinam a substituir os manuais do utilizador convencionais,
Results: 43, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese