IT WON'T BRING in Portuguese translation

[it wəʊnt briŋ]
[it wəʊnt briŋ]
não trará
do not raise
do not bring up
do not carry
não vai trazê

Examples of using It won't bring in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It won't bring your mother back.
Não revivera a tua mãe.
If it's friendship only, it won't bring the joys of desire.
Se for só amizade, não produzirá as alegrias do desejo.
It won't bring your mom back and it won't bring your aunt any more peace.
Isso não vai trazer a tua mãe de volta e não vai trazer à tua tia mais paz.
But no matter what they call it, it won't bring back those men, or my family.
Mas apesar do que lhe chamem, não trará de volta aqueles homens ou a minha família.
I'm not getting mixed up with the cops, and it won't bring Louisa back.
Não, não me misturo com a polícia, e não vai trazer a Louisa de volta.
I mean, i know it won't bring them back, But i would think that knowing that it wasn't intentional.
Quero dizer, sei que não vai trazê-los de volta mas eu gostaria de saber que não foi intencional.
And don't tell me it won't stop the pain and it won't bring her back because you don't understand!
E não digas que a dor não vai acabar e que não vai trazê-la de volta, porque tu não percebes!
it didn't for Shaw. And it won't bring Edwards any peace if he's targeted the wrong man.
nem para a Shaw, e isso não vai trazer paz ao Edward se ele prender o homem errado.
Maybe it won't bring the title because of the lack of money or luck, but we will fight.
Talvez não traga o título por falta do dinheiro ou de sorte, mas a gente vai brigar.
We put him away, yeah… but it won't bring back Elena…
Nós prendemo-lo, sim… mas isso não trará a Elena de volta…
It will not bring back your son.
Não trará seu filho de volta.
It will not bring her back, Owen.
Não vai trazê-la de volta, Owen.
It will not bring any benefit, only harm.
Não trará nenhum benefício, só prejudicará.
It will not bring any results therefore try to carry out everything gradually and qualitatively.
Não trará nenhum resultado, por isso, tentam executar tudo gradualmente e qualitativamente.
It will not bring peace to Israel
Este ataque não trará a paz a Israel
I would like to stress that it will not bring major changes
Gostaria de sublinhar que não trará grandes alterações
It will not bring any result, except for mood disorders
Não vai trazer nenhum resultado, exceto para transtornos de humor
appropriate it will not bring happiness, the practice of yogasana without observation of the vinyasas will not bring health.
apropriado não trará felicidade, a prática do yogasana sem observação da vinyasas não vai trazer a saúde.
Because in the future, it will not bring joy, people will walk on the floor
Porque, no futuro, não vai trazer alegria, as pessoas vão a pé no chão
It will not bring any good, and your white friend's toilet bowl will beg for mercy.
Não trará nada de bom e a privada do seu amigo branco implorará por misericórdia.
Results: 41, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese