ITS VALUES in Portuguese translation

[its 'væljuːz]
[its 'væljuːz]
seus valores
its value
its worth
your figure
your valuables
their amount
your valor
his valour
their mettle
seu valor
its value
its worth
your figure
your valuables
their amount
your valor
his valour
their mettle

Examples of using Its values in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you edit it and change its values, the tune playing speed will be changed from that location onwards.
Se o editar e alterar o seu valor, a velocidade de reprodução da composição será alterada a partir desta posição para a frente.
Figure 1: GDP deflator had less sharp variations in its behavior and in most of the period its values remained between the consumer and wholesale indexes.
Figura 1: O deflator do PIB sofreu variações menos bruscas no seu comportamento e seu valor esteve, na maior parte do período, entre os índices de preço ao consumidor e atacado.
lateral radiographs as illustrated in Fig. 2- Its values were proportional to the thickness of the cortical bone.
de perfil, conforme ilustrado na Figura 2- Seu valor foi proporcional à espessura da cortical.
for each solution sl, its values decreased following the Equation 16.
para cada solução sl, seu valor é decrescido segundo a Equação 16.
The EU needs to promote and advocate its values against a background of growing diversity and change.
A UE tem de promover e defender os seus valores face a um contexto de diversidade e mudança crescentes.
Michael Outsourcing has its values, and it certainly makes life easier,
A subcontratação tem os seus méritos e é certo que facilita a vida,
To defend its security and to promote its values, the EU has three strategic objectives.
Para defender a sua segurança e promover os seus valores, a União Europeia tem três objectivos estratégicos.
Some Jewish intellectuals were fascinated by this new world and its values- by the pursuit of happiness,
Alguns intelectuais hebreus estavam fascinados com aquele novo mundo e com os seus valores de procura da felicidade,
The USD/CHF pair is rapidly approaching its values of 2007-2009, and now a fuller picture can be seen only on W1 or larger timeframes.
O par USD/CHF está se aproximando rapidamente aos seus valores de 2007-2009 e agora um quadro mais completo pode ser visto apenas em prazos W1 ou maiores.
Halton prides itself on its values which are the principles throughout all business areas from Foodservice
A Halton se orgulha de seus valores, que são os princípios para todas as áreas de negÃ3cios, desde Foodservice,
The key to the success of Alibérico lies in our business culture and its values, focused on people,
A chave do êxito do GrupoAlibérico reside na nossa cultura empresarial e nos seus valores, focada nas pessoas,
Dr. Brennan represents this Bureau and its values more than any agent that I have ever worked with.
A Dra. Brennan representa esta Agência e os seus valores mais do que qualquer agente com quem já trabalhei.
The dimension and its values are tailored to the requirements specified for interest rates statistics 2.
A dimensão e os seus valores estão adaptados aos requisitos especificados para as estatísticas de taxas de juro 2.
its culture is not European, and its values are not European.
a sua cultura não é europeia, os seus valores não são europeus.
it must defend its cultural model and its values on the international stage.
tem de defender o seu modelo cultural e os seus valores na cena internacional.
has testified to this same attachment to sport and its values on behalf of the Council.
aliás em nome do Conselho, que atribuía a mesma importância ao desporto e aos seus valores.
In my view, this point is fundamental and that is why this report, in spite of its values, leaves me with mixed feelings.
Este ponto parece-me fundamental e é por isso que, apesar da sua riqueza, este relatório me deixa um sentimento mitigado.
The Union's aim is to promote peace, its values and the well-being of its peoples.2.
A União tem por objectivo promover a paz, os seus valores e o bem-estar dos seus povos.2.
increasing interest in the European Union and its values.
aumentando o interesse na União Europeia e nos seus valores.
We are now, together, engaged in building a Europe that defends its values for the sake of all its citizens.
Juntos, estamos agora empenhados na construção de uma Europa que defenda os seus valores em prol de todos os seus cidadãos.
Results: 799, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese