ITS VALUES in Arabic translation

[its 'væljuːz]
[its 'væljuːz]
قيمها
بقيمها
لقيمها
قيم ها
وقيم ها
وقيم ه
قيم ه
بقيمه
بقيم ها

Examples of using Its values in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thirdly, no country had the right to impose its values on all societies.
ومضى يقول إنه، ثالثا، ﻻ يحق ﻷي بلد أن يفرض قِيَمه على بقية المجتمعات
Knowing where the instrument takes its values from ensures you with the correct data.
مع العلم حيث يأخذ صك قيمها من يضمن لك مع البيانات الصحيحة
Indeed, our Organization is modest in its means, but not in its values.
ومنظمتنا متواضعة حقا بمواردها المالية ولكن ليس بقيمها
The Cold War made America renew its values, invent new images for American virtue.
دفعت الحرب الباردة أمريكا تجديد قيمها وخلق صور جديدة للإستقامة الأمريكية
Imagine what would happen if the film industry aligned its values with what it shows on-screen.
تخيل ما سيحدث إذا أيدت صناعة السينما قيمها مع ما يعرض على الشاشة
If a header is signed by the unique website token, the system trusts its values.
إذا تم توقيع رأس بالرمز الفريد للموقع الإلكتروني، فإن النظام يثق في قيمه
People do not just buy a product, they affiliate with the brand and its values.
والناس لا يشترون فقط منتجا ولكنهم بتعلقون بالعلامة التجارية والقيم التي تمثلها
We believe that the future of Coesia is tightly connected to its people and its values.
نحن نؤمن أن مستقبل Coesia يرتبط ارتباطاً وثيقاً بقيمها وموظفيها
Since 1993, MESC is leading the way with its values and a clear vision and mission.
منذ عام 1993، تقود مسك الطريق بقيمها ورؤية ورسالة واضحة
With AGI that's not enslaved but treats us well because its values are aligned with ours?
مع ذكاء اصطناعي خارق وغير مستعبد ولكن يعاملنا جيدًا لأن لديه قيمًا تتماشى مع قيمنا؟?
The Organization needs to ensure that business continuity management becomes part of its values and of effective management.
يلزم للمنظمة أن تكفل أن يصبح نظام استمرارية تصريف الأعمال جزءا من قيمها وإدارتها الفعالة
The use of force and violence to impose democracy negates its essence and contravenes its values and principles.
واستخدام القوة والعنف لفرض الديمقراطية يتنافى مع جوهرها ويتناقض مع قيمها ومبادئها
Omran draws its values in respecting nature, culture, and communities while sustaining economic benefits to the country.
تستمد عُمران قيمها من احترام الطبيعة والثقافة والمجتمعات مع الحفاظ على المكاسب الاقتصادية للسلطنة
Every nation must know that America will live its values, and we will lead by example.
وينبغي لكل دولة أن تعلم أن أمريكا ستلتزم بقيمها وسنكون قادة بالقدوة
Our employees enjoy working for Beiersdorf and are proud of the Company, its values, and its brands.
يتمتع موظفونا بالعمل في بايرسدورف ويشعرون بالفخر حيال الشركة وقيمها وعلاماتها التجارية
The Leadership Institute is the heart of Majid Al Futtaim, the custodian of its values and DNA.
لذا يّعد معهد إعداد القادة قلب ماجد الفطيم النابض، فهو الأمين على قيم المجموعة والمحافظ عليها
The United Nations has long worked to embed its values in the marketplace through the responsible operations of companies.
وقد عملت الأمم المتحدة طويلا لغرس قيمها في السوق عن طريق العمليات المسؤولة للشركات
The European Union is committed to sharing its achievements and its values with countries and peoples beyond its borders.
يلتزم الإتحاد الأوروبي مشاركة إنجازاته وقيمه مع البلدان والشعوب خارج حدوده
The content of education is, in effect, a mirror of society: its values, goals and priorities.
وإن محتوى التعليم هو، بالفعل، مرآة للمجتمع: قيمه وأهدافه وأولوياته
(b) Its values of fuel exports were equivalent to at least 20 per cent of total exports;
ب قيمة صادراته من الوقود تعادل ٢٠ في المائة على اﻷقل من مجموع صادراته
Results: 12821, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic