MAJOR STRUCTURAL in Portuguese translation

['meidʒər 'strʌktʃərəl]
['meidʒər 'strʌktʃərəl]
estruturais importantes
important structural
major structural
estruturais graves
serious structural
severe structural
estrutural importante
important structural
major structural
estruturais essenciais
essential structural
estrutural maior

Examples of using Major structural in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the Lisbon target, some major structural problems remain.
persistem alguns problemas estruturais graves.
As to the presence of major structural malformation it was observed that the group with NT thickness equal to
Quanto à presença de malformação estrutural maior foi observado que o grupo com TN igual
was established to provide additional support for workers made redundant as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation
foi criado para prestar um apoio complementar aos trabalhadores despedidos na sequência de mudanças estruturais importantes nos padrões do comércio mundial resultantes da globalização
This Declaration also recog nises that ultra peripheral regions suffer major structural lags, made worse by various phenomena including, to name just a few,
Em a citada declaração, reconhece se que as regiões ultrape riféricas sofrem de um atraso estrutural importante, agra vado por diversos fenómenos entre os quais posso citar o seu grande afastamento,
suffer from major structural backwardness compounded by several phenomena(remoteness, island status,
sofrem de um atraso estrutural importante, agravado por diversos fenómenos( grande afastamento,
Let us not forget that the fund was created to provide additional support to workers made redundant as a result of major structural changes in the global business sector,
Não nos esqueçamos de que o Fundo foi criado para prestar apoio complementar aos trabalhadores despedidos quer na sequência de mudanças estruturais de vulto no sector empresarial global,
were observed in the overall rateof major structural defects(5.4%) compared to either of the comparison groups 4.2% in the disease matched group[n 108]
na taxa geral de defeitos estruturais major( 5,4 %) quando comparado com qualquer dos grupos de
were observed in the overall rate of major structural defects(5.4%) compared to either of the comparison groups 4.2% in the disease matched group[n=108]
na taxa geral de defeitos estruturais major( 5,4 %) quando comparado com qualquer dos grupos
ranging from 4.8 to 32.1%.8,10,11,18,19, In the present study, the chances of major structural malformation, detected in the prenatal period,
a razão de chances de ocorrer malformação estrutural maior, detectada no período pré-natal,
No major structural damage.
Não há grandes danos estruturais.
Some major structural reforms however have been slow to start.
Todavia, certas importantes reformas estruturais tardaram em arrancar.
However, major structural weaknesses still remain on EU labour markets.
Todavia, persistem importantes insuficiências estruturais permanecem nos mercados laborais da UE.
Major structural reform is needed, together with a change of economic policy.
Impõem-se grandes reformas estruturais, associadas a uma mudança na política económica.
Greece has a duty to push ahead with major structural reforms and privatisations.
O dever da Grécia é levar a cabo grandes reformas estruturais e privatizações.
Despite major structural problems, most CEE countries have yet to develop regional policies.
Apesar dos graves problemas estruturais, a maioria dos PECO tem ainda que desenvolver políticas regionais.
Over and above this major structural transformation, there were specic moments of particular signicance.
Para além desta grande transformação estrutural, vivemos momentos concretos de particular relevância.
First, a regular and comprehensive analysis of major structural developments in the banking industry was initiated.
Em primeiro lugar, foi iniciada uma análise regular e abrangente dos principais desenvolvimentos estruturais no sector bancário.
is on the threshold of major structural changes.
a nossa vida científica se encontra perante grande mudanças estruturais.
Today we need the same determination to set about major structural changes-- such as merging the Maastricht pillars.
Hoje em dia devemos dar provas da mesma determinação para proceder a mudanças estruturais importantes como, por exemplo, a fusão dos pilares de Maastricht.
Improvements need to be made as regards efficient use of Community resources, and major structural reforms must be initiated.
Devem ser feitos melhoramentos no que toca à utilização eficiente dos recursos comunitários, e devem ser lançadas grandes reformas estruturais.
Results: 800, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese