MAJOR STRUCTURAL in French translation

['meidʒər 'strʌktʃərəl]
['meidʒər 'strʌktʃərəl]
structurel majeur
major structural
significant structural
an important structural
a key structural
structurels majeurs
major structural
significant structural
an important structural
a key structural
structurels importants
important structural
significant structural
major structural
a large structural
substantial structural
structuraux majeurs
majeurs de structure
structurelles majeures
major structural
significant structural
an important structural
a key structural
structurelle majeure
major structural
significant structural
an important structural
a key structural
structurelles importantes
important structural
significant structural
major structural
a large structural
substantial structural
structurants
structuring
structural
organizing
structurels d'envergure

Examples of using Major structural in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cargo activity at Liege Airport has been undergoing major structural growth.
l'activité cargo à Liege Airport connaît une croissance structurelle majeure.
the federal administration has undergone major structural changes.
l'administration fédérale a subi des modifications structurelles majeures.
The Special Rapporteur notes that there do not appear to be any major structural transformations within the judiciary.
Il relève qu'il ne semble pas y avoir eu de transformation structurelle majeure en son sein.
The regulatory and supervisory framework has improved significantly over the past years as Morocco has implemented major structural reforms, including in the financial system.
Ce cadre de réglementation et de contrôle s'est sensiblement amélioré ces dernières années grâce aux réformes structurelles majeures que le Maroc a mises en œuvre, y compris dans le secteur financier.
Most local and regional authorities across the EU are in the process of major structural reforms.
La plupart des autorités locales et régionales à travers l'Europe sont en train d'effectuer des réformes structurelles majeures.
It may indicate that the home needs major structural repairs which can be factored into your buying decision.
Il peut indiquer que la maison a besoin de réparations structurales majeures qui peuvent être pris en compte dans votre décision d'achat.
The property lies along a major structural flexure marked by a magnetic signature that correlates well with the uranium anomaly.
La propriété se situe au niveau d'une flexure structurale majeure, marquée par une signature magnétique, clairement corrélée avec l'anomalie régionale en uranium.
This trend will continue as all entities of the Organization work to maximize their resources at a time of major structural reform.
Cette tendance va se poursuivre puisque toutes les entités de l'Organisation s'emploient à utiliser au mieux leurs ressources à un moment où s'amorcent des réformes de structure majeures.
Alternatively, if major structural revisions are required in order to refl ect key interests,
Autrement, lorsque des révisions importantes de la structure sont requises pour refl éter les intérêts clés,
Success in major structural operations within a short space of time accompanied by significant commercial successes 5 Property investment division.
Des opérations structurantes majeures réussies dans des délais courts accompagnées de réussites commerciales importantes 5 Pôle Foncière.
FTV2 is in final assembly with major structural components joined, including the rear,
Le FTV2 est en assemblage final, l'assemblage d'éléments structuraux importants étant réalisé,
In buildings for instance, one is to make major structural improvements.
Dans les immeubles, par exemple, il est possible d'apporter des améliorations importantes à la structure.
The draft MTPF for 2010-2013 represented a significant departure from previous documents, introducing a number of major structural innovations.
Le projet de cadre de programmation à moyen terme pour 2010-2013 s'éloigne de façon significative des documents précédents en introduisant un certain nombre d'innovations structurelles de taille.
Estonia has major structural strengths, including a well-educated and flexible labour force,
L'Estonie dispose d'atouts structurels majeurs, notamment d'une main-d'œuvre bien formée
This period saw the introduction of major structural changes, such as the implementation of the information-based and implementation-conscious Red Book System,
Cette période a vu l'introduction de changements structurels importants tels que la mise en oeuvre du«Système du livre rouge»,
NCHR noted major structural deficiency of the judicial system,
La CNDH constate des dysfonctionnements structurels majeurs dans le système judiciaire
in particular those which have small populations and confront major structural obstacles to benefiting from the global economy,
est peu nombreuse et qui sont confrontés à des obstacles structurels majeurs pour tirer profit de l'économie mondiale,
Poor(major structural problems which require attention)
Médiocre(problèmes structuraux majeurs exigeant que des mesures soient prises)
the country had been undergoing major structural upheavals, and the changes had affected not only the legislation, but also society as a whole.
le pays connaissait des bouleversements structurels importants, et les changements touchaient non seulement la législation mais la société tout entière.
Further efforts are needed to address major structural challenges and to improve economic governance,
Il est nécessaire de déployer des efforts supplémentaires pour relever les défis structurels majeurs et améliorer la gouvernance économique,
Results: 124, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French