MAJOR STRUCTURAL CHANGES in French translation

['meidʒər 'strʌktʃərəl 'tʃeindʒiz]
['meidʒər 'strʌktʃərəl 'tʃeindʒiz]
changements structurels majeurs
major structural change
significant structural change
major structural shift
importants changements structurels
transformations structurelles majeures
principaux changements structurels

Examples of using Major structural changes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular workers largely dependent on natural resources or facing major structural changes.
seront négativement affectés et, surtout, les travailleurs dépendant des ressources naturelles ou confrontés à d'importants changements structurels.
also on a periodic basis and in the event of major structural changes in the market or significant changes in the composition of the portfolio.
également sur base périodique et lors d'importants changements structurels du marché ou de modifications significatives de la composition du portefeuille.
their present structure and the nature of the major structural changes to which they are exposed,
leur structure actuelle et la nature des principaux changements structurels qu'ils subissent
their present structure and the nature of the major structural changes to which they are exposed
leur structure actuelle et la nature des principaux changements structurels qu'ils subissent
Industry in developing countries has undergone major structural changes in recent years
Dans les pays en développement, l'industrie a connu d'importants changements structurels au cours des dernières années
the ripple effects of major structural changes increasingly affect electricity generation
mais les répercussions des grands changements structuraux se font de plus en plus sentir sur la production
It has become obvious that, without speeding up the implementation of major structural changes in the Afghan economy, drugs, linked with terrorism,
Il est devenu évident qu'à moins d'accélérer la mise en œuvre des principaux changements structuraux de l'économie afghane,
while some parts of our old industrial capacity could become redundant in the face of major structural changes.
certaines composantes de nos anciennes capacités industrielles pourraient devenir excédentaires suite à des transformations structurelles importantes.
and due to major structural changes in the printing industry.
et en raison de changements structurels importants dans l'industrie de l'impression.
Development Division which took over from its predecessor was placed in the Department for Community Development which after 2002 undertook major structural changes resulting in diversion of resources from traditional core functional areas.
a été placée dans le Département du développement des collectivités locales qui a, après 2002, entrepris d'importants changements structurels qui ont eu pour effet de distraire des ressources d'importants domaines fonctionnels traditionnels.
first of all, major structural changes in international law,
surtout procéder à de profonds changements structurels dans le domaine de l'économie,
By and large, we in the developing world have lived up to the commitments which we made, by mobilizing domestic financial resources for development and making major structural changes, even in the face of an increasingly hostile economic,
Dans l'ensemble, les pays en développement ont été à la hauteur de leurs engagements en mobilisant des ressources financières nationales pour le développement et en procédant à de grands changements structurels, même face à un système économique,
The HS 1996 amendments included some major structural changes to food, tropical woods,
Les amendements apportés au SH en 1996 portaient sur des changements structurels majeurs dans les aliments, les bois tropicaux,
In the agricultural field it can highlight where major structural changes are continuing
Dans le secteur agricole, le projet peut mettre en lumière les sites où d'importants changements structurels se poursuivent ou s'intensifient,
the decentralization policies which bring about major structural changes.
les politiques de décentralisation qui sont porteuses de changements structurels majeurs.
to implement major structural changes.
d'effectuer d'importants changements structurels.
Major structural change also requires capital investment,
Ces grands changements structurels exigent également des dépenses d'investissement,
Example: Tom's sales department was undergoing a major structural change and he was asked to reassign many of his team members to different tasks.
Exemple: Le département de ventes que gère Tom a vécu un changement structurel majeur dernièrement, et on lui a demandé de redistribuer les tâches de plusieurs membres de son équipe.
Achieving the mitigation aims of the Paris Agreement will require major structural change to overcome the carbon-intensity that is hard-wired into economies,
La réalisation de l'objectif d'atténuation de l'Accord nécessitera des changements structurels majeurs pour venir à bout de l'intensité carbone qui est fermement ancrée dans les économies,
For example, the mining sector has recently experienced major structural change, with consolidation at all levels
Par exemple, le secteur de l'exploitation minière a récemment vécu des grands changements structuraux, accompagnés de consolidations à tous les niveaux
Results: 57, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French