MINDLESS in Portuguese translation

['maindlis]
['maindlis]
irracional
irrational
unreasonable
mindless
unreasoning
preposterous
unthinking
unconscionable
estúpido
stupid
dumb
silly
fool
foolish
idiot
jerk
lame
moron
sem sentido
meaningless
senseless
pointless
nonsense
nonsensical
without meaning
mindless
without sense
makes no sense
gibberish
mindless
sem cérebro
with no brain
brainless
mindless
brain-dead
sem mente
mindless
without mind
cega
blind
desmiolados
insensata
foolish
fool
unwise
senseless
unreasonable
nonsensical
madguts
witless
mindless
acéfalos
no-brainer
brainless
acephalous
headless

Examples of using Mindless in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But they're practically mindless.
Mas são praticamente desmiolados.
He's not some mindless animal.
Ele não é um animal irracional.
but not mindless leisure time.
tempo de lazer tranquilo, mas não estúpido.
end up like mindless goats.
acabam como bodes sem mente.
As a mindless fanatic.
Como um fanático sem cérebro.
Now, I just want to do something stupid and mindless, you know?
Agora, quero fazer uma coisa parva e sem sentido, percebes?
After all, you have got a good thing going being applauded by mindless twits.
Afinal, é bom estares a ser aplaudida por tolos desmiolados.
Villa came to represent mindless violence and banditry.
Villa passou a representar a violência cega e o banditismo.
the human eye can't be the result of mindless evolution.
o olho humano não pode resultar de evolução irracional.
And I'm not just going to give it up to them for some mindless profit.
E não vou entregá-la a eles por um lucro estúpido.
That this idyllic Western retreat shall not fall prey to these mindless predators.
Este idílico povoado não pode ser presa… para estes predadores sem cérebro.
Honestly, I just want to immerse myself in mindless activities for a while.
Honestamente, só quero mergulhar em actividades sem sentido durante um tempo.
Mindless conformity.
Conformidade irracional.
We work hard to keep these mindless organics enslaved.
Trabalhamos duramente para manter estes orgânicos desmiolados escravizados.
But Snart said you weren't mindless when you were Chronos.
Mas o Snart disse que não eras estúpido quando eras o Chronos.
You killed two living beings to liberate mindless machines.
Matou 2 seres vivos para libertar umas máquinas sem cérebro.
no special features, no mindless hardware clone.
não clone hardware sem sentido.
No, what I requested was confiscated by your mindless government lackeys.
Não! O que pedi foi confiscado pelos lacaios sem cérebro deste seu governo.
clean, mindless fun.
diversão sem sentido.
Yes, but brutalized by that mindless thug, Rabban.
Sim, mas brutalizados por aquele rufia sem cérebro do Rabban.
Results: 262, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - Portuguese