ONE SHIFT in Portuguese translation

[wʌn ʃift]
[wʌn ʃift]
um turno
shift
turn
an innings
round
work
one rotation
uma mudança
change
shift

Examples of using One shift in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Now, we only have one shift, with about 250 hypertensive patients,
Agora, dispomos de apenas um turno, com cerca de 250 hipertensos,
Some professionals reported more than one shift as the noisiest, and no participants reported any disturbance during early morning.
Alguns profissionais relataram mais de um turno com maior ruído e nenhum participante relatou incômodo durante a madrugada.
This finding may be related to the fact that most teachers give classes in only one school and one shift daily.
Tal achado pode estar relacionado ao fato da maioria dos professores lecionarem apenas em uma escola e em um turno diariamente.
Regarding identification, the item that most differed from one shift to another was“infusion pumps”.
Em relação à identificação, o item que mais se diferenciou de um período para outro foram as bombas de infusão.
sometimes only one shift is not to cover their workload, so they ask
não fecha em um turno só, aí ele pede para não dar o último horário,
a woman should not be in labor from one shift to another, and all cases have to be"fully managed" during the same shift..
parturientes permaneçam em evolução de trabalho de parto entre um turno de plantão e outro, prevalecendo a conduta de que todos os casos devem"ser resolvidos" no próprio plantão..
which is more than one shift daily.
o que constitui mais de um turno diariamente.
where students stay in school one shift only.
pela qual os alunos permanecem na escola durante somente um turno.
since it guarantees the emphasis on passing information from one shift to another, which can also be set as a priority.
por garantir o destaque de passagem de informações de um plantão para outro, podendo inclusive fazê a de forma prioritária.
It's just one shift. Please.
É só um turno, por favor.
they're all on one shift.
estão todos num turno.
You don't think the one shift's got it covered?
Não acha que um turno dá conta do recado?
One shift without RNs will make them think twice about cutting overtime.
Um turno sem enfermeiras vai fazê-los pensar antes de fazerem cortes.
This isn't a really a"one shift on, one shift off" kind of deal.
Isto não é bem um tipo de acordo de umturno.
It wouldn't kill me to finish off this one shift up in Neuro.
Não morro se for acabar um turno na Neurologia.
It's one shift, five homicides, two suicides,
Um turno, cinco homicídios, dois suicídios,
You can start me off with one shift a week or whatever, I will be here.
Podes dar-me um turno por semana ou o que for, eu estarei cá.
You can do it in one shift, and in the other you can not MANAKEL.
Um plantão você consegue, no outro plantão não." manakel.
I leave for one shift, and you have tampered with the integrity of the entire enterprise.
Só saí por um turno. E arriscaram a integridade de todo o projeto.
Patients for whom NAS was not available for at least one shift were excluded from the sample.
Os pacientes que não foram avaliados pelo NAS em algum dos turnos foram excluídos da amostra.
Results: 2044, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese