ONLY STARTED in Portuguese translation

['əʊnli 'stɑːtid]
['əʊnli 'stɑːtid]
só começou
just start
only start
only to begin
apenas começou
just start
only begin
only start
just get
just begin
somente começaram
iniciado apenas
start only
just start
só teve início
só foi iniciada
somente passaram
somente foi iniciada
só começaram
just start
only start
only to begin
só comecei
just start
only start
only to begin

Examples of using Only started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sebastien was hypotonic and only started walking at five years old,
Sebastien era hipotónico e só começou a andar aos cinco anos,
In Belgium, the Brussels-Capital Region and Walloon Region only started public consultations in 2011
Na Bélgica, as regiões de Bruxelas-Capital e da Valónia, que só começaram as consultas públicas em 2011,
This is my mother(W81)- very inexperienced-she really only started when my father died 5 years ago.
É a minha mãe(W81)- muito inexperiente. Na realidade, ela só começou na orientação quando o meu pai morreu, há cinco anos.
Things only started to happen These cries missing pins Rails bleeding on top of the column a name drawn on wood.
As coisas só começaram a acontecer esses gritos os pinos faltando trilhos sangrando em cima da coluna a madeira com o desenho do nome do soldado que isso só começou a acontecer depois que a cidade virou.
Since I only started to get into the HuCards it is likely that I do not have the titles that you double.
Desde que eu só comecei a entrar em HuCards é provável que eu não tenho os títulos que você dobrar.
Directors and screenwriters tried to tell us couple story from New York which only started meeting.
Os diretores e os roteiristas de cinema tentaram contar-nos a história de par de Nova Iorque que só começou a encontrar-se.
Those who only started being engaged a step aerobics,
Aqueles que só começaram a ocupar-se uma aeróbica de passo ajustarão a altura de 15-20 cm,
I only started 5 months ago
Eu só comecei há 5 meses,
commercial flights only started in 2004.
os voos comerciais só começou em 2004.
One great feature that I only started using after several months of Skype usage- is the SkypeOut feature.
Uma grande característica que eu só comecei a usar depois de vários meses de uso do Skype- é o recurso SkypeOut.
a little before the American hybrids, which only started to run in 2000.
um pouco antes dos híbridos norte-americanos que só começaram a rodar em 2000.
But I only started loving her… I wanted to love her… the way she deserved to be loved.
Mas eu só comecei a amá-la… Queria amá-la da maneira como ela merecia ser amada.
For the majority of my drag career I have been bearded and only started wearing one full-time four months ago.
Durante a maior parte da minha carreira de drag, fiquei barbudo e só comecei a usá-la em tempo integral há quatro meses.
This evaluation was only started a year after the programme was due to come to an end.
Esta avaliação foi iniciada apenas um ano depois de terminado o período previsto para a execução do programa.
that he had only started the original Nanite Event in an attempt to save the world.
que tinha apenas iniciado o original Evento Nanite em uma tentativa de salvar o mundo.
This only started a few days ago,
Começou apenas há alguns dias
Politicians hide themselves away they only started the war Why should they go out to fight?
Políticos se escondem Eles apenas iniciaram a guerra Por que eles deveriam sair para lutar?
dental caries only started in the 1970's, in Turku, Finland.
cárie dentária só tiveram início na década de 1970, em Turku, na Finlândia.
The design process only started once the list of tests was completed and validated.
O processo de design só foi iniciado depois que a lista de testes foi concluída e validada.
Ƨes I won抰 匢 have only started the engine and not moving to break the traffic rule?
Æ es eu won抰 匢 ter apenas começado a motor e não se desloquem para quebrar o tráfego regra.?
Results: 134, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese