Examples of using
Only started
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
when the cradle of humanity- the East only started to give young civilization valuable knowledge and skills.
la cuna de la humanidad- el Este sólo comenzó a dar la civilización joven valiosos conocimientos y habilidades.
Sibumasu terranes on the other hand, only started to separate from Gondwana during Early Permian and rifted towards Indochina.
Los terrenos de Sibumasu por el contrario, solo empezaron a separarse de Gondwana durante el Pérmico Temprano hacia Indochina.
Training and technical assistance to Haitian authorities became limited and only started to recover in 2011.
Las actividades de capacitación y asistencia técnica a las autoridades de Haití se vieron limitadas y solo comenzaron a recuperarse en 2011.
The Iraqi Government considered these conditions unacceptable and only started to discuss them in 1995.
El Gobierno del Iraq consideró que esas condiciones eran inaceptables y sólo comenzó a examinarlas en 1995.
In the MDF, women constitute 6.8% and women only started being recruited after 1990.
En las Fuerzas de Defensa las mujeres representan el 6,8%, y solo comenzaron a reclutarse después de 1990.
After studying stage design at Teatro Colon with well-known street artist Jaz among others, he only started painting in the street five years ago.
Después de estudiar diseño de escenografía en el Teatro Colón con el conocido artista de la calle Jaz, entre otros, él sólo comenzó a pintar en la calle hace cinco años.
The secrecy only started 6 months ago when they got 72 million from a company called Auflander Docheimer.
El secretismo solo comienza hace 5 meses cuando consiguen 72 millones… de una empresa llamada Auflander Docheimer.
Strangely enough, I only started to get to know her after John's death.
Extraño como parece, yo solo comencé a conocerla después de la muerte de John.
However, the working groups only started working in August,
Sin embargo, los grupos de trabajo sólo comenzaron su labor en agosto,
it should be noted that the Jewish exile only started after the Bar Kochba revolt,
cabe señalar que el exilio judío comenzó sólo después de la revuelta de Bar Kojba,
Keep in mind we only started with 125 USD,
Debemos recordar que nosotros iniciamos solo con 125 USD,
This only started a few days ago,
Esto sólo se inició hace unos días,
In most cases, investigations only started after competition authorities were given a hint by"whistleblowers.
En la mayoría de los casos sólo se inicia una investigación cuando la autoridad de defensa de la competencia recibe una denuncia de un informador del interior.
Incidence and death rates associated with malaria reporting only started in 2010.
Incidencia y tasa de mortalidad asociadas a la malaria solo se empezó a informar al respecto en 2010.
At that time- beginning of the 70's- Computer Science departments only started to emerge.
Por entonces(principios de los 70), los departamentos de informática apenas estaban empezando a aparecer.
nickel mine production have only started in the last decade;
la producción minera de cobre y níquel ha comenzado apenas el último decenio;
The artists of the cave never even saw them, as many of them only started to form after the landslide sealed the entrance.
Los artistas de la cueva ni siquiera los vieron ya que la mayoría de ellos apenas comenzaban a formarse después de que el derrumbe sellara la entrada.
the full standardization of the Type Zhongzheng rifle only started during the Second Sino-Japanese war.
la completa estandarización del fusil Tipo Zhongzheng solamente empezó durante la Segunda guerra sino-japonesa.
Roode not only started mistreating Brooks even further,
Although she dreamed of being a famous writer as a child, she only started writing and drawing books when her own children were learning to read.
Aunque de niña soñaba con ser una escritora famosa, sólo comenzó a escribir y dibujar libros cuando sus propios hijos estaban aprendiendo a leer. Ha escrito libros ilustrados por ella misma, como la serie de Mog y The Tiger Who Came to Tea.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文