PLEASE NOTIFY in Portuguese translation

[pliːz 'nəʊtifai]
[pliːz 'nəʊtifai]
por favor avise
por favor informe
please inform
é favor notificar
por favor avisa

Examples of using Please notify in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Please notify the uploaders that you have tagged the file as well see notes on the templates after tagging a file with them.
Depois de sinalizar um ficheiro, é favor notificar também o colocador do ficheiro consulte as notas da predefinição após o ter sinalizado.
Please notify off-duty policemen to rush to the Army Hospital to be ready for a blood transfusion at any time.
Por favor avisa os polícias fora de serviço para apressarem-se para o Hospital do Exército… para estarem prontos para uma transfusão de sangue a qualquer momento.
Please notify my family, their son has won an award in Canada as the World Empowered Youth poet.
Por favor, avise a minha família, seu filho ganhou um prêmio no Canadá como a World Youth Empowered poeta.
Please notify bases 1 12
Por favor avisa as bases 112 e 401 que preparem os… helicópteros
Please notify us if you are interested in hearing the boys' choir during this experience.
Por favor, avise-nos se estiver interessado em ouvir o coral de meninos durante esta experiência.
Please notify us of any changes of address
Por favor, avise-nos de quaisquer mudanças de endereço
Please notify us which hotel and casino you are staying at the day before so we can make pickups accordingly.
Por favor, avise-nos em que hotel ou casino você está hospedado no dia anterior para que possamos fazer pickups em conformidade.
If you know someone who has sent material to us during this period, please notify the person in question.
Se conhece alguém que tenha enviado material para nós nesse período, por favor, avise a pessoa em questão.
In case we violated someone's image usage copyright policy, please notify us, so we delete certain images.
No caso, violado alguém imagem política de direitos autorais de uso, por favor, avise-nos, por isso temos de eliminar certas imagens.
Please notify Mr. Compton
Por favor, avisa o Sr. Compton
In case you will not be present during the loading, please notify Yacht Trans Lines and/or the person who will be responsible for this task.
No caso de você não estará presente durante o carregamento, por favor avise Yacht Trans Lines e/ ou a pessoa que será responsável por essa tarefa.
If you are interested in serious quantities of truck locks please notify us and we will contact you to make tailor made offer.
Se você estiver interessado em quantidades graves de bloqueios de caminhões, por favor avise-nos e nós entraremos em contato para fazer sob medida oferta.
If the items are defective, please notify us within 3 days of delivery.
Se os itens estão com defeito, por favor avise-nos dentro de 3 dias da entrega.
Please notify the school of any changes to contact or student information during the school year.
Por favor avise a escola de quaqluer alteração ocorrida durante o ano escolar na informação de contacto do aluno.
Please notify the plugin maintainer,
Por favor avise o mantenedor do plugin,
If your payments delays on any reason, please notify us and we will gladly hold onto your item
Se os seus pagamentos atrasos em qualquer motivo, por favor avise-nos e teremos o prazer de agarrar o seu item
If your bag is damaged, please notify LOS ROQUES Airlines(or their airport representatives)
Se a sua mala estiver danificada, por favor avise-LOS ROQUES Airlines(ou seus representantes de aeroporto)
If your bag is delayed, please notify LOS ROQUES Airlines(or their airport representatives)
Se o seu saco está atrasado, por favor avise LOS ROQUES Airlines(ou seus representantes de aeroporto)
Please notify me immediately if there is any truth to a wild rumor that indians are on the warpath.
Por favor, avisem-me imediatamente se houver alguma verdade nos boatos de que os índios estão em pé de guerra.
In the event that the user considers that there is any content on the website that could be susceptible of this classification, please notify the website administrator immediately.
Se o usuário considere que existe no site qualquer conteúdo que possa ser suscetível a essa classificação, por favor avise imediatamente o administrador do site.
Results: 92, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese