PRESSURING in Portuguese translation

pressionar
press
push
squeeze
lobby
pressurizing
pressurising
pressão
pressure
strain
snap
pressionando
press
push
squeeze
lobby
pressurizing
pressurising
pressioná
press
push
squeeze
lobby
pressurizing
pressurising
pressiona
press
push
squeeze
lobby
pressurizing
pressurising
pressões
pressure
strain
snap

Examples of using Pressuring in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Stop pressuring me.
Parem de me pressionar.
She accused me of pressuring her to become pregnant.
Ela me acusou de pressioná-la para engravidar.
What i need is for you to stop pressuring me.
O que preciso é que parem de me pressionar.
Leonard, stop pressuring me.
Leonard, pára de me pressionar.
How is Sheridan pressuring Brookson?
Como é que o Sheridan está a pressionar o Brookson?
They take the pressure off you so you can stop pressuring the buyer.
Tomaram a pressão de você para que você possa parar de pressionar o comprador.
He's not pressuring you at all, is he?
Ele não te está a pressionar, pois não?
That is also a way of pressuring society.
Essa também é uma maneira de pressionar a sociedade.
I need them to stop pressuring me to be them.
Preciso que eles parem de me pressionar para ser como eles.
The plan is to keep pressuring his organization.
O plano é continuar a pressionar a organização dele.
He was religious and pressuring Lila to be, too.
Era religioso e pressionava a Lila para também ser.
But, as you have all been pressuring me for weeks, I have made my choice.
Mas como me tendes pressionado há semanas, fiz a minha escolha.
So, why is the US pressuring India to give up on the S-400?
Assim sendo, por que os EUA pressionam a Índia para que não compre o S-400?
Thank you for not pressuring me.
Obrigado por não me pressionares.
Why was that ex-husband of yours pressuring you to close the case?
Porque é que o seu ex-marido a pressionou para fechar o caso?
For once, ignore the advertisements pressuring you to get into debt.
Por uma vez, ignorem os anúncios que vos pressionam para ficar com dívidas.
That's why you're pressuring my friends at the Justice Department.
É por isso que está a pressionar os meus colegas do Departamento da Justiça.
Joshua's pressuring me to see Hunter. I don't know.
O Joshua está-me a pressionar para eu ver o Hunter.
Pressuring, using guilt, or forcing you to have sex.
Exercer pressão, culpa ou forçá-la a fazer sexo.
They're pressuring the senator to grant them access to our facility.
Estão a pressionar o Senador para conceder-lhes acesso às nossas instalações.
Results: 412, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Portuguese