PROBABLY GOT in Portuguese translation

['prɒbəbli gɒt]
['prɒbəbli gɒt]
deve ter
must have
should have
ought to have
might have
provavelmente tem
probably have
likely to have
probably get
provável que tenha
devem ter
must have
should have
ought to have
might have
deves ter
must have
should have
ought to have
might have
talvez tenha
maybe have
perhaps have
maybe get

Examples of using Probably got in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Probably got tears in her hair, poor thing.
Também deve ter lágrimas no cabelo, coitadinha.
Probably got half the joint chiefs on his speed dial.
Provavelmente tem metade dos Chefes de Estado em marcação rápida.
They probably got a video of me or something.
Eles devem ter um vídeo meu ou algo parecido.
Anyway… better just-- probably got stapling to do.
Bem, é melhor…- Deves ter coisas para agrafar.
Probably got another wife.
Deve ter outra mulher.
He probably got all sorts of women doing all sorts of shit.
Ele provavelmente tem todo tipo de mulheres a fazer todo o tipo de merdas.
Money, power, probably got a hot wife.
Dinheiro, poder, deve ter uma mulher boazona.
Amy's rich, she's probably got other characteristics.
A Amy é rica e provavelmente tem outras características.
Probably got the wrong house.
Deve ter trocado de casa.
Vault's so old, it's not gonna be wired, probably got blind spots.
O cofre é tão velho que não estará conectado, provavelmente tem pontos cegos.
He's probably got parties to go to and stuff.
Deixa estar. Deve ter festas onde ir e essas tretas.
Jannick's probably got some.
O Jannick provavelmente tem.
Probably got problems of her own to deal with.
Deve ter os seus próprios problemas para resolver.
you have probably got a few undesirable backlinks.
você tenha muita sorte, provavelmente tem alguns backlinks indesejados.
You probably got something worse planned.
Você deve ter algo pior planejado.
Probably got tranquilizers ground up in it.
Deve ter tranquilizantes misturados no polme.
The museum's probably got a list.
O museu deve ter uma lista.
One of the walls probably got, uh… breached.
Uma das laterais deve ter um rasgão.
After it got slashed, she probably got the cheapest replacement.
Depois de lhe furarem o pneu, ela deve ter comprado um mais barato.
I mean, they probably got it in hand.
Quer dizer, eles provavelmente, têm-no na mão.
Results: 129, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese