FINALLY GOT in Portuguese translation

['fainəli gɒt]
['fainəli gɒt]
finalmente conseguiu
finalmente tenho
finalmente chegou
finalmente recebeu
finalmente apanhou
finalmente ficou
comecei finalmente
começ finalmente
finalmente obtiveram
finalmente arranjou
finalmente pus

Examples of using Finally got in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Finally got my new cell phone,
Finalmente chegou o meu novo celular,
But the corruption of his work environment finally got to him.
Mas a corrupção em torno do seu ambiente trabalho finalmente apanhou-o.
Enos finally got deputized.
O Enos foi finalmente nomeado.
Finally got one in the festival.
Finalmente tenho um no festival.
And when he finally got himself killed, I wasn't sad.
E quando ele finalmente conseguiu ser morto, não fiquei triste.
I finally got my hands on the girl I have been chasing forever….
Eu começ finalmente minhas mãos na menina que eu tenho perseguido para sempre.
Finally got around to leave your review!
Finalmente chegou em torno de deixar o seu comentário!
Finally got a bead on him.
Finalmente tenho-o na mira.
He finally got a holiday which he can use to rest at home.
Ele finalmente conseguiu um feriado que ele pode usar para descansar em casa.
Finally got my new phone,
Finalmente chegou o meu novo telefone,
My man, finally got that ass.
Meu homem, Finalmente obtiveram que cú.
After this last gap, you finally got to the… big door.
Após esta última abertura, você começ finalmente… à porta grande.
Lynette finally got a nanny.
A Lynette finalmente arranjou uma ama.
Well, finally got to OpenELEC to Play WeTek.
Bem, finalmente tenho que OpenELEC para jogar WeTek.
Hodgins finally got the trunk of the car open.
O Hodgins finalmente conseguiu abrir o porta-malas do carro.
It took a while but your message finally got through.
Demorou um bocado mas a tua mensagem finalmente chegou.
Finally got you thinking like a criminal.
Finalmente pus-te a pensar como uma criminosa.
Quinn finally got her big story.
A Quinn finalmente arranjou a sua grande história.
Kyle finally got his courage and asked Lily out.
Kyle finalmente tenho a coragem dela e pediu a Lily para fora.
But you know who finally got that box?
Mas sabes quem finalmente conseguiu aquela caixa?
Results: 261, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese