FINALLY GOT in French translation

['fainəli gɒt]
['fainəli gɒt]
ai enfin
finally have
finally get
a finalement
having finally
finally getting
i am finally
a finalement obtenu
a fini
obtient enfin
finally get
finally achieve
to eventually get
ai enfin réussi
a fini par avoir
est enfin
finally be
at last be
will finally
eventually be
then be
now be
at least be
have finally
ai finalement réussi
a finalement été
ai enfin reçu

Examples of using Finally got in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I finally got the death scene right.
J'ai enfin réussi la scène de la mort.
Willa finally got her own byline.
Willa a fini par avoir son article.
I think I finally got a good one.
Je crois que j'ai enfin trouvé le bon.
Well, don't tell me I finally got the bat…?
Voyez-vous ça, on dirait que j'ai enfin eu l'homme chauve?
I guess she finally got the hint.
Je pense qu'elle a fini par comprendre.
They finally got him where he belongs.
Il est enfin à sa vraie place.
With Henry, I finally got something right.
Avec Henry, j'ai enfin réussi quelque chose.
I finally got the perfect souvenir.
J'ai réussi. J'ai enfin trouvé le souvenir parfait.
We finally got a seat.
On est enfin assis.
Well, I finally got that broken drawer open.
Bon, j'ai finalement réussi à ouvrir ce tiroir cassé.
I finally got him to sleep.
J'ai enfin réussi à l'endormir.
I finally got a hold of that lawyer that he would been calling.
J'ai enfin trouvé l'avocate qu'il a appelée.
The President finally got re-elected through a rigged election.
Le Président a finalement été réélu grâce à une élection truquée.
Finally got Lily settled for the night.
Lily est enfin installée pour la nuit.
I finally got Zara to sleep.
J'ai finalement réussi à endormir Zara.
I finally got into Keith's hard drive.
J'ai enfin réussi à entrer dans le disque dur de Keith.
Hey, Torrente, the Pokemon! I finally got Pikachu!
Eh, Torrente, pour les Pokémons, j'ai enfin trouvé Pikachu!
I finally got a letter!
J'ai enfin reçu une lettre!
I finally got her to stop seeing terrence.
J'ai finalement réussi à la faire quitter Terrence.
I finally got her to lie down.
J'ai enfin réussi à ce qu'elle s'allonge.
Results: 460, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French