REALLY ONLY in Portuguese translation

['riəli 'əʊnli]
['riəli 'əʊnli]
só mesmo
really just
really only
only even
it's just
na realidade só
na verdade só
só queria
only wanting
just wanting
really only

Examples of using Really only in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's really only needed between two and five percent of the time.
Na verdade, apenas é necessária entre dois e cinco por cento do tempo.
That washing process can really only increase risk," he said.
Esse processo de lavagem pode realmente somente aumentar o risco," disse.
But they really only try.
Mas eles realmente apenas tentar.
Is it really only a question of applying current law?
Trata-se, na verdade, apenas de aplicar o direito em vigor?
A hospital play this game as much as possible make really only girls.
Um hospital de jogar este jogo, tanto quanto possível fazer as garotas realmente apenas.
Unfortunately, the game is really only puddle deep.
Infelizmente, o jogo é realmente apenas poça profunda.
There's a lot of functionality here and I really only scratched the surface.
Há uma série de funcionalidades aqui e eu realmente apenas arranhamos a superfície.
trestolone decanoate is really only a popular steroid with men.
o decanoate do trestolone é realmente somente um esteroide popular com homens.
there's really only one alphabet.
não há realmente apenas um alfabeto.
So therefore, there's really only two options for me.
Assim, portanto,, não há realmente apenas duas opções para mim.
The only bed bug food is really only the blood of mammals.
O único alimento de percevejos é realmente apenas o sangue dos mamíferos.
Stalin: The operations in the Mediterranean Churchill is talking about are really only diversions.
Stalin: As operaçÃμes no Mediterrâneo de que fala Churchill são realmente apenas diversionistas.
I decided that I really only had time for my problem
Decidi que eu realmente só tinha tempo para o meu problema
Jess tries to avoid his family as much as possible, really only caring for his younger sister, May Belle.
Jess tenta evitar sua família, tanto quanto possível, realmente só cuidar de sua irmã mais nova, May Belle.
What he really only comes to know that the soul of old lives also grieving in the world
Aquilo ele vem só mesmo por saber que a alma da velha também vive penando no mundo
There are some pictures that really only canoe can be seen,
Há algumas gravuras que só mesmo de canoa se podem ver,
An acoustic guitar really only has strings and the guitar itself, hence the pricey investment.
Uma guitarra acústica realmente só tem cordas ea própria guitarra, daí o investimento caro.
when he has really only been sprinkled,
quando na realidade só foi aspergido,
However, Triple H was really only helping out The Undertaker,
Entretanto, Triple H só queria ajudar Undertaker,
There are some pictures that really only canoe can be seen,
Há algumas gravuras que só mesmo de canoa se podem ver,
Results: 178, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese