Examples of using
Requesting it
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Visitors usually receive the software without expressly requesting it, and webmasters can only serve a single file of JavaScript code so they can't, for example,
Os visitantes geralmente recebem o software sem solicitá-lo expressamente, e os webmasters podem servir apenas um único arquivo de código JavaScript por exemplo,
The Spirit can shorten the time of reincarnation, requesting it, and can also slow it down,
O Espírito pode abreviar o momento da reencarnação, solicitando-o, e pode também retardá-lo,
is only in The"V" Word Cookbook Preview which you can get simply by emailing me and requesting it.
É só no"V" Palavra Cookbook visualização que você pode começar simplesmente por me e-mail e pedindo-lhe.
institute action against the seller, requesting it to terminate the Purchase and Sale Agreement.
instaura ação contra o vendedor, nela pedindo a resolução do contrato de compra e venda.
it will not only give that data to the application requesting it, but also correct the wrong data on the disk that had the bad checksum.
ele não apenas fornecerá esses dados ao aplicativo que os está solicitando, mas também corrigirá os dados errados no disco que continha o checksum incorreto.
to provide your correct TIN to the person requesting it(the requester) and, when applicable, to: 1.
para fornecer o seu TIN correto para a pessoa que solicita-lo(o solicitante) e, quando aplicável, para: 1.
received on November 13, 1998 and May 21, 1999 to the State, requesting it to provide information.
encaminhou ao Estado as partes pertinentes das petições que recebeu em 13 de novembro de 1998 e em 27 de maio de 1999, solicitando-lhe que proporcionasse informação.
No 2007/2004 provides for support to be given by the Agency to Member States requesting it in circumstances requiring increased technical
n.º 2007/2004 do Conselho estabelece que a Agência pode dar assistência aos Estados-Membros que a solicitem, em circunstâncias que exijam assistência técnica
to the Member State concerned, requesting it to submit its observations by a specified date, usually two months.
ao Estado-Membro em causa, convidando-o a apresentar as suas observações dentro de determinado prazo normalmente, dois meses.
if before serious wrongdoing or injustice one requesting it, the result is that the one who violates it is protected,
se antes de delito grave ou injustiça um solicitem, o resultado é que a pessoa que viola é protegida,
it addresses a"Letter of Formal Notice" to the Member State concerned, requesting it to submit its observations by a specified date,
um processo de infracção, dirige uma"notificação para cumprir" a esse Estado-Membro, convidando-o a apresentar as suas observações num prazo determinado,
to the Member State concerned, requesting it to submit its observations by a specified date,
ao Estado-Membro em causa, convidando-o a apresentar as suas observações num prazo determinado,
to the Member State concerned, requesting it to submit its observations by a specified date,
ao Estado-Membro em causa, convidando-o a apresentar as suas observações dentro de um prazo especificado,
it addresses a"Letter of Formal Notice" to the Member State concerned, requesting it to submit its observations by a specified date,
envia uma"carta de notificação para cumprir" ao Estado-Membro em causa, instando-o a apresentar as suas observações num prazo especificado,
from the point of view of the person requesting it and indeed the undertaking laying that connection,
do ponto de vista da pessoa que a solicita e, certamente, da empresa que efectua a ligação,
It will do so having analysed the information which has been provided by the countries requesting it and because it believes that it will provide better guarantees of the rights of those people who today are being denied entry in the terminals of the European Union's airports,
Fá-lo-á após ter analisado a informação facultada pelos países que o requerem e porque é de opinião que assim ficarão melhor assegurados os direitos das pessoas a quem hoje é recusada a entrada nos terminais dos aeroportos da União Europeia, o que com frequência afecta também pessoas
despite several notes from the Commission requesting it to do so, and despite the fact that the time periods established in the Convention
das diferentes notas da Comissão solicitando que o fizesse, havendo expirado amplamente os prazos estabelecidos na Convenção
operational assistance to Member States requesting it, following proper risk analysis by the Border Management Agency
operacional reforçada aos Estados-Membros que o solicitem, na sequência de uma análise de risco adequada efectuada pela Agência de Gestão das Fronteiras
informed the French Government of that fact by letter of 8 December 1997, requesting it to supply all the information necessary for the investigation of the matter.
favor da Stardust e informou deste facto o Governo francês por carta de 8 de Dezembro de 1997, convidando-o a fornecer-lhe todas as informações necessárias à instrução do processo.
an undertaking within the group is required to supply the information which it possesses oris able to obtain to the internal workers' representative bodies requesting it.
compete a uma empresa deste grupo fornecer os referidos elementos de que dispuser, ou que possa obter, aos órgãos internos de representação dos trabalhadores que os solicitarem.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文