Examples of using
Requesting it
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
They are imposed on all parties by the judges without anyone requesting it.
Se imponen a todas las partes por los jueces sin que nadie las solicite.
Because they were getting tons of callings requesting it!
Debido a todas las llamadas q estaban recibiendo pidiendola!
That analysis is submitted to the intergovernmental bodies requesting it and is published in flagship reports such as the World Economic
Dicho análisis se presenta a los órganos intergubernamentales que lo soliciten y se publica en informes señeros, como el Estudio Económico y Social Mundial
Also requests the secretariat to distribute a hard copy of the roster to Parties requesting it before the next session of the Conference of the Parties;
Pide también a la secretaría que distribuya a las Partes que lo soliciten un ejemplar impreso de dicha lista, antes del próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes;
Pacific was sent an article 34 notification requesting it to furnish further evidence to develop its claim.
se envió a Pacific una notificación con arreglo al artículo 34 en la que se le pedía que facilitara más pruebas para sustentar su reclamación.
It is also open to any other form of cooperation with States requesting it, even outside the framework of the international agreements on terrorism.
Asimismo, el Gabón está abierto a cualquier otra forma de cooperación con los Estados que lo deseen, incluso al margen de acuerdos internacionales en el ámbito de la lucha contra el terrorismo.
ABB Switchgear was sent an article 15 notification requesting it to comply with the formal requirements for filing a claim.
se envió a ABB Switchgear una notificación con arreglo al artículo 15 en que se le pedía que cumpliera las formalidades necesarias para presentar una reclamación.
The manual will be available in loose-leaf form to any supervisory authority requesting it and will allow easy adaptation to local laws and practices.
El manual, en forma de hojas sueltas, se entregará a las autoridades de supervisión que lo soliciten y será de fácil adaptación a las leyes y prácticas locales.
AART did not submit a reply to the article 34 notification requesting it to provide further information
La AART no presentó respuesta alguna a la notificación prevista en el artículo 34, en la que se le pedía que facilitara información
other forms of legal recognition to those organizations requesting it.
otra forma de reconocimiento legal a las organizaciones que lo soliciten.
That the Programme provide guidance and assistance, to those requesting it, for the development of demand reduction strategies and programmes(resolution 43/2);
Que el Programa proporcione orientación y asistencia, a quienes la soliciten, para la formulación de estrategias y programas de reducción de la demanda(resolución 43/2);
which can be presented by those professionals requesting it.
que pueden presentar los profesionales que lo soliciten.
It is in no case disclosed to any person requesting it, except when subject to a Swiss court order.
En ningún caso se comunicará a nadie que lo solicite, excepto a petición de un tribunal suizo.
Providing better quality technical assistance on international cooperation in tax matters to developing countries requesting it.
Prestación de asistencia técnica de mejor calidad sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación a los países en desarrollo que la soliciten.
Morales understands that each procedure performed is as unique as the person requesting it.
Morales entiende que cada procedimiento realizado es tan único como la persona que lo solicite.
Since 1995, information about the situation in Croatia had regularly been given to all the NGOs and other organizations requesting it.
Desde 1995 se proporciona periódicamente información sobre la situación en Croacia a todas las organizaciones no gubernamentales u otras que lo solicitan.
UNDCP and other relevant international and regional organizations to provide appropriate assistance in establishing coordination mechanisms for those requesting it.
El PNUFID y otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes prestarán asistencia adecuada a quienes la soliciten para establecer mecanismos de coordinación.
can be installed in any country requesting it, provided a trust fund is established within UNCTAD.
se puede instalar en cualquier país que lo solicite, siempre y cuando se cree un fondo fiduciario en la UNCTAD.
financial assistance to States requesting it in order to strengthen the implementation of the Programme of Action.
financiera a los Estados que la soliciten para fortalecer la aplicación del Programa de Acción.
It is provided through the public education system available to all requesting it, without privileges or exclusions.
Esto así, por medio del sistema público de enseñanza a todo el que así lo solicite, sin privilegios ni exclusiones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文