SAME PLATFORM in Portuguese translation

[seim 'plætfɔːm]
[seim 'plætfɔːm]

Examples of using Same platform in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Additionally, the insurer was committed to promote synergies by using the same platform for Life and Non-life,
Para além disso, a seguradora encontrava-se empenhada em promover sinergias através da utilização da mesma plataforma, quer para área de Vida,
An Orthodox Christian in California relates a private encounter with a"spirit-filled" minister who has shared the same platform with the leading Catholic, Protestant, and Pentecostal representatives of the"charismatic revival.
Um cristão ortodoxo na Califórnia narra um encontro privado com um ministro'cheio do espírito' que dividiu o mesmo palco com os principais representantes dos movimentos de"renovação carismática" católicos, protestantes e pentecostais.
non-life contract using the same platform- SIV.
de não vida a partir da mesma plataforma- o SIV.
in the search box, so valuable external RSS information can also be found easily, quickly and in the same platform.
desta forma a informação externa relevante para o grupo de trabalho também poderá ser encontrada fácil e rapidamente e na própria plataforma.
The Lancia Y was built on the platform of the Fiat Punto series 176(the same platform as the Palio and Barchetta), with a redesigned trailing arm independent rear suspension,
O Lancia Y era feito sob a mesma plataforma do Fiat Punto 176( a mesma plataforma do Palio e do Barchetta), os braços oscilantes traseiros foram redesenhados, e suspensão traseira passou a adotar barra estabilizadora,
compared to bare metal stents with the same platform, in a population at high risk of restenosis.
em comparação com stents metálicos de mesma plataforma, em uma população de alto risco para reestenose.
Redux on the same platforms.
Redux nas mesmas plataformas.
Many of these men had shipped out from these same platforms 25 years ago,
Muitos destes homens desembarcaram das mesmas plataformas 25 anos atrás,
These are based on the same platforms and are specially tailored to your needs.
Esses pacotes baseiam-se nas mesmas plataformas e são desenvolvidos especificamente para atender às suas necessidades.
Don't be complicit by silencing writers committed to speaking up for those who don't have access to the same platforms.
Não seja cúmplice silenciando escritores comprometidos em falar por aqueles que não têm acesso às mesmas plataformas.
speaking from the same platforms, and generally showing cordiality
falando das mesmas plataformas e em geral, mostrando cordialidade
Amazon, while a Pickwick Group copy sells for $6.99 on the same platforms.
enquanto uma cópia do Pickwick Group é vendida por$ 6.99 nas mesmas plataformas.
These same platforms also provide us with new opportunities to improve
Essas mesmas plataformas também nos permitem novas oportunidades para melhorar
Tonight at 7:30, on the same platform… 50 more will jump.
Esta noite ás 7:30, na mesma plataforma mais 50 irão saltar.
You could at least give her the same platform you gave to Bowman.
Pelo menos, dê-Ihe a mesma plataforma que deu ao Bowman.
delivery flows on the same platform.
entrega fluxos na mesma plataforma.
It's the same platform, whichever provider you use it with.
É a mesma plataforma sempre, independentemente do provedor com o qual é usada.
You can take it at the opposite side of the same platform.
Você pode levá-lo no lado oposto da mesma plataforma.
Automate your analyses when higher throughput is required- on the same platform?
Automatizar suas análises quando for necessário um maior rendimento- na mesma plataforma?
By train: The suburban railway station uses the same platform as the metro.
De trem: a ferroviária suburbana usa a mesma plataforma que o metrô.
Results: 1003, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese