SAVING IT in Portuguese translation

['seiviŋ it]
['seiviŋ it]

Examples of using Saving it in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
B-but I'm saving it for when you, you know.
Mas estou a guardá-lo para quando, tu sabes.
the last step is saving it.
o último passo é salvá-lo.
So I'm saving it.
Por isso estou a guardá-lo.
Text on the number without saving it.
Texto sobre o número sem salvá-lo.
He's probably saving it for me.
Se calhar está a guardá-lo para mim.
verify the video clip using Preview option before saving it.
verificar o videoclipe usando Preview opção antes de salvá-lo.
Yeah, but I'm saving it for an emergency.
Sim, mas estava a guardá-lo para uma emergência.
Step 3: The repaired PSD files can be previewed before saving it.
Passo 3: Os arquivos PSD reparados podem ser visualizados antes de salvá-lo.
We don't have one. We are saving it for later.
Nós não temos um. Iremos guardá-lo para depois.
These recovered files can be viewed using"Preview" option before saving it.
Esses arquivos recuperados podem ser visualizados usando a opção"Preview" antes de salvá-lo.
Preview the repaired file for satisfaction before saving it.
Visualizar o arquivo reparado antes de guardá-lo para a satisfação.
Subjugating the world to your rule is not saving it.
Subjugar o mundo ao teu governo não é salvá-lo.
My ex and I were saving it for our 30th anniversary.
O meu ex e eu estávamos a guardá-lo para o nosso 30º aniversário.
I was, you know… Saving it.
Estava… sabes, a guardá-lo.
I'm saving it for a special.
Estou a poupá-la para uma.
Was kind of saving it, but, uh… what the hell, right?
Estava a guardá-la, mas… Que se lixe, certo?
I was saving it in case you decided to be a stand-up guy about all this.
Estava a guarda-la no caso de você ser um tipo decente.
Saving it must come with a price, too.
Salvá-la, também terá o seu preço.
I'm saving it for the fancy-Pantses at Zapp Brannigan's black-Tie reception.
Estou a poupá-lo para os finórios na recepção do Zapp Brannigan.
I was even saving it for a fitting occasion.
Estava a guarda-la para uma ocasiao apropriada.
Results: 280, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese