SHOULD DO THE SAME in Portuguese translation

[ʃʊd dəʊ ðə seim]
[ʃʊd dəʊ ðə seim]
deve fazer o mesmo
devia fazer o mesmo
deveria fazer o mesmo
deveriam fazer o mesmo

Examples of using Should do the same in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You should do the same.
E tu devias fazer o mesmo.
To be honest I gave up recently… and you should do the same.
Para ser honesto, deixei recentemente… e tu devias fazer o mesmo.
I moved on. You should do the same.
Eu segui em frente, tu devias fazer o mesmo.
But now I need to get back to reality. And you should do the same.
Mas tenho de retomar a realidade e tu deves fazer o mesmo.
I have moved on. You should do the same.
Eu segui em frente, tu devias fazer o mesmo.
Other countries and regions should do the same.
Outros países e regiões devem fazer o mesmo.
other hire companies should do the same.
outras empresas de aluguel devem fazer o mesmo.
Do you think that we in Portugal should do the same that you do?.
Acham que nós, em Portugal, devemos fazer o mesmo que vocês?
She's moved on and I think you should do the same.
Ela ultrapassou a questão e acho que tu devias fazer o mesmo.
I believe we should do the same for the financial system.
Considero que o mesmo se deverá fazer no que toca ao sistema financeiro.
If not, their possible successors in the Conservatives should do the same.
Se assim não acontecer, os seus possíveis sucessores conservadores terão o mesmo dever.
Maybe you should do the same?
Talvez tu também devesses fazê-lo.
You should do the same when the boredom of following a routine kicks in- Use some grit
Você deve fazer o mesmo quando o tédio de seguir uma rotina aparecer- Use um pouco de coragem
If a child has been bitten by an insect, you should do the same, but especially carefully monitor its condition.
Se uma criança foi mordida por um inseto, você deve fazer o mesmo, mas especialmente monitorar cuidadosamente sua condição.
He used to say he would always kept his appointments and everyone else should do the same.
Ele costumava dizer que honrava os seus compromissos e que toda a gente devia fazer o mesmo.
and the patient should do the same.
e o paciente deve fazer o mesmo.
Let us take a look at other countries- the high level group should do the same- to see what rules are being applied elsewhere.
Vejamos o que se passa em outros países- o grupo de alto nível deveria fazer o mesmo- para ver que regras estão a ser aplicadas no resto do mundo.
your assistant should do the same only on the opposite side.
o assistente deve fazer o mesmo apenas no lado oposto.
Other Member States of the European Union should do the same now, particularly the states that have not yet decreased their production at all.
Agora, os outros Estados-Membros da União Europeia deveriam fazer o mesmo, em particular, aqueles que ainda nem sequer reduziram a sua produção.
You adapt to changes in the market, and your infrastructure should do the same.
Você se adapta a mudanças no mercado e a sua infra-estrutura deve fazer o mesmo.
Results: 66, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese