STRUCTURAL SUPPORT in Portuguese translation

['strʌktʃərəl sə'pɔːt]
['strʌktʃərəl sə'pɔːt]
apoio estrutural
structural support
structural aid
suporte estrutural
structural support
ajudas estruturais
structural aid
structural assistance
sustentação estrutural
structural support
apoios estruturais
structural support
structural aid

Examples of using Structural support in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The design of the cervical vertebrae provides structural support and allows for considerable flexibility of the head and neck.
O desenho da coluna vertebral dá um suporte estrutural e proporciona considerável flexibilidade à cabeça e ao pescoço.
The concave is responsible for the structural support of the boards and assists in positioning the feet of the rider.
O concave é responsável pela sustentação estrutural das pranchas e auxilia no posicionamento dos pés do skatista.
Union intervention should combine all forms of structural support, including in particular measures linked to human resources.
o objectivo nº 1, a intervenção da UE deve conjugar todas as formas de ajudas estruturais, em especial medidas relacionadas com os recursos humanos.
The fiber is used for structural support and to transport water
A fibra é usado para o apoio estrutural e para o transporte de água
Both systems provide structural support for the nuclear envelope
Ambos os sistemas dão o suporte estrutural para o envelope nuclear
The top nozzle of nuclear fuel element 16ngf angra i is assembled with three springs of inconel 718 which is to provide structural support.
O bocal superior do elemento combustível nuclear 16ngf de angra i é montado com três molas de inconel 718 cuja função é dar sustentação estrutural ao bocal.
Government reached agreement in Berlin on funding for structural support for the applicant countries up to 2006;
de Governo adoptaram em Berlim a dotação para as ajudas estruturais a conceder aos países candidatos à adesão até 2006;
It is proposed that from 2007 EU structural support should focus on three objectives- convergence,
Segundo a proposta, os apoios estruturais da UE dever-se-ão concretizar, a partir de 2007, nos três objectivos, que são a convergência,
In addition to providing structural support to the coronary artery,
Além de fornecer suporte estrutural à artéria coronariana, alguns stents também
It is therefore necessary to do more than support training; structural support should be offered for the educational system.
É, portanto, necessário fazer mais do que apoiar a formação: dever-se-ia oferecer apoio estrutural ao sistema educativo.
We shall have to discuss the entire package of structural support and the criteria on which we intend to base it.
Iremos ter de discutir sobre todo o pacote de apoios estruturais, bem como sobre os critérios em que nos queremos basear.
Lignocellulose provides structural support for cell walls in biomass gained from forestry and farming.
A lignocelulose fornece suporte estrutural para as paredes celulares da biomassa obtida por silvicultura e agricultura.
also provides structural support to the railings.
também servem para dar apoio estrutural aos corrimões.
the total Community budget, future structural support is to be.
equivalente a cerca de um terço do orçamento comunitário, os apoios estruturais devem.
You will want to provide structural support during the first week to prevent it from falling under its own weight.
Quer fornecer suporte estrutural durante a primeira semana para evitar cair sob seu prÃ3prio peso.
78.5% of total resources), the re-formulated regional aid policy will be the linchpin of EU structural support.
esta vertente de apoio regional constitui o núcleo dos apoios estruturais da UE.
Presented a new conception to increase the structural support with the intersection of the chordate tendinae,
Apresentaram uma nova concepção para incrementar o suporte estrutural, com o cruzamento das cordas tendíneas,
The EESC is pleased to note that structural support will continue to be based on the principles of concentration, programme planning, additionality and partnership.
O CESE congratula-se com a manutenção dos princípios pelos quais se regem, actualmente, os apoios estruturais da UE, designadamente concentração, programação, adicionalidade e parceria.
These authors therefore concluded that femoral metaphyseal cones were capable of providing effective structural support for femoral revision implants.
Concluíram, portanto, que cones metafisários femorais são capazes de prover efetivo suporte estrutural aos implantes femorais de revisão.
improved moisture protection and increased structural support.
melhor proteção à umidade e maior suporte estrutural.
Results: 211, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese