SUPPORT AND COMMITMENT in Portuguese translation

[sə'pɔːt ænd kə'mitmənt]
[sə'pɔːt ænd kə'mitmənt]
apoio e compromisso
support and commitment
apoio e comprometimento
support and commitment
apoio e empenho
support and commitment
apoio e o empenhamento

Examples of using Support and commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a significant number of countries in the ACPs remain dependent on the support and commitment of the international community tomake decisive strides towards poverty eradication.
um número significativo de países ACP continua a depender do apoio e empenho da comunidade internacional, para tomarmedidas decisivas no sentido da erradicação da pobreza.
However, it should be noted there is a greater objective being achieved with these exercises,“showing U.S. support and commitment to the Guatemalan people," said Col. Findley.
No entanto, vale notar que há um objetivo maior a ser atingido com esses exercícios,“mostrando o apoio e o compromisso dos EUA em relação ao povo guatemalteco”, disse o Col Findley.
With the company's full support and commitment to the band's goal of becoming an international act, Hands on Approach started working,
Com o total apoio e compromisso da editora para com a banda e o seu objectivo de se tornarem num acto internacional, os HoA começaram a trabalhar, em outubro de 2004,
veterinary support in an effort to show U.S. support and commitment to Central and South America.
odontológico e veterinário, em um esforço para mostrar apoio e comprometimento dos Estados Unidos às Américas Central e do Sul.
Therefore, because we will have to reach a level of 20% renewable energy with the support and commitment of the Member States in nine years
Por conseguinte, e uma vez que teremos, com o apoio e o empenhamento dos Estados-Membros, de alcançar um nível de 20% de energia renovável em nove anos e de avaliar constantemente
to send a strong message of U.S. compassion, support and commitment to Central and South America
enviar uma forte mensagem americana de compaixão, apoio e comprometimento para com as Américas Central
young people take part in the youth movements, with the support and commitment of more than 300 animators(students,
participam mais de 2.000 jovens e crianças nos movimentos juvenis, com o apoio e a dedicação de mais de 300 anima- dores(alunos,
CP-15's mission includes showing U.S. support and commitment to Central and South America
A missão CP-15 inclui a demonstração de apoio e compromisso dos EUA com as Américas Central e do Sul
of migratory flows and the potential contribution of diasporas to their countries of origin, with the support and commitment of the European countries
o contributo que as diásporas podem dar ao desenvolvimento dos países de origem, com o apoio e com o empenhamento dos países europeus
The African continent is undoubtedly a region that needs our support and commitment.
O Continente africano é certamente uma região que necessita do nosso apoio e do nosso empenho.
We are very grateful for the significant support and commitment demonstrated by the European Parliament in this work.
Estamos muito gratos pelo apoio e empenhamento significativos demonstrados pelo Parlamento Europeu neste trabalho.
I would like to thank you for your support and commitment in the area of equality of treatment between women and men.
Gostaria de vos agradecer o vosso apoio e empenhamento na área da igualdade de tratamento entre mulheres e homens.
Commissioner, thank you for the enormous support and commitment you have made to Wales at a very difficult time with the job losses in the steel industry.
Senhora Comissária, agradeço-lhe o enorme apoio e empenho que manifestou ao País de Gales numa altura muito difícil, marcada pela perda de postos de trabalho na siderurgia.
The Commission and the Council need the full support and commitment of Parliament in our efforts to help these countries with their reforms and in bringing them closer to the European Union.
Nos seus esforços tendentes a ajudar estes países no seu processo de reforma e de aproximação da União Europeia, a Comissão e o Conselho necessitam do apoio e do empenho inequívocos do Parlamento.
The EESC has already pointed out that"raising awareness and establishing grass-roots support and commitment will be essential, and the social partners and civil society organisations
O Comité já teve a oportunidade de salientar ser absolutamente essencial formar a opinião dos cidadãos e poder contar com o seu apoio e empenhamento, reservando aqui um papel primordial para os parceiros sociais
And by no means last, I would like to thank the staff of the ECB and the Eurosystem national central banks for their continuous support and commitment to making the introduction of the euro
E não menos importante, gostaria de agradecer aos funcionários do BCE e dos bancos centrais nacionais do Eurosistema o seu contínuo apoio e empenho para tornar a introdução do euro
with new forms of support and commitment from readers and friends.
com novas formas de apoio e de empenhamento por parte dos leitores e dos amigos, com florescimento na província e com florescimento na imprensa especializada e temática.
The way forward Given the risk of a growing perception that the SEPA project might not receive the widespread support and commitment it needs within the banking industry,
Tendo em conta o risco de uma crescente percepção de que o projecto de criação do SEPA poderá não receber um apoio generalizado e o grau de empenho que requer por parte da indústria bancária,
I sincerely want to thank Parliament for your support and your commitment on these issues.
Quero agradecer sinceramente ao Parlamento o seu apoio e o seu empenhamento nestas questões.
To support commitment and construction of the group identity.
Favorecer engajamento e construção da identidade grupal.
Results: 3332, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese