TANGLE in Portuguese translation

['tæŋgl]
['tæŋgl]
emaranhado
tangle
entanglement
thicket
jumble
matted
web
enmeshed
tangle
confusão
confusion
mess
trouble
fuss
clutter
messy
turmoil
commotion
bewilderment
havoc
tangie
tangle
envolves
involve
engage
wrap
envelop
surround
entail
immerse
emaranhar se
se metem
get
mess
meddling
butting in
if i put
embaraçar
embarrass
hinder
tangle
maranha
tangle
de enrolar
rolling of
RYO
roll-your-own
roll-up
hand-rolling
hand-rolled
tangle

Examples of using Tangle in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
How're you doing, Tangle?
Como estás, Tangie?
No one can mistake the distinctive tangle flavor of Tangle; Well, we just improved it.
Ninguém pode confundir o sabor distinto tangie de Tangie; Bem, melhoramos isso.
The ancient texts are a tangle of vague contradictions.
Os textos antigos são um emaranhado de contradições vagas.
Blood Orange Sorbet is a perfect balance of Tangle and Sorbet!
Sorbet Blood Orange é um equilíbrio perfeito de Tangie e Sorbet!
A confusion of threads and a tangle of mesh.
Uma confusão de fios e um emaranhado de malha.
Tangle Teezer Compact Styler is a smaller version of the Tangle Teezer Salon Elite.
Tangle Teezer Compact Styler é uma versão menor do emaranhado Teezer Salão Elite.
Sure you wanna tangle with that?
Tens a certeza que te queres envolver com isto?
You don't wanna tangle with the big brother.
Você não quer emaranhado com o irmão mais velho.
Durable and tangle resistant cable that's built to last 1 in stock.
Cabo emaranhado resistente e durável que é construído para durar. 1 em estoque.
Chances are, we tangle, one of you is going down.
As hipóteses são, nós emaranhamo-nos, e um de vocês vai cair.
Tangle Teezer hair brushes in 7 colors.
Cabelo emaranhado Teezer Escovas em 7 cores.
So you got into a tangle with a guy named Big Biz.
Entraram numa briga com um tipo chamado Big Biz.
Leather strap with tangle buckle clasp for a chic-comfy wearing.
Cinta de couro com emaranhado fivela de fecho para um vestido chique-confortável.
But we would probably have to tangle with some French Lancers.
Mas provavelmente teremos de lutar com alguns lanceiros franceses.
Nothing dares tangle with them.
Nada se atreve emaranhado com eles.
A tangle of incandescent talent
Um enredo de talento ardente
The coil system is ideal for dispensing tangle on the wire.
O sistema de bobina é ideal para distribuir emaranhado no fio.
We could tangle spiders in the webs you weave.
Podiam prender-se aranhas nas teias que teces.
Every time we tangle, you wind up in jail.
Sempre que nos enfrentamos, tu vais parar à prisão.
Jed, are you gonna tangle with the law the rest of your life?
Jed, vais lutar contra a lei toda a tua vida?
Results: 287, Time: 0.0787

Top dictionary queries

English - Portuguese