Examples of using The commitment of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is certainly true that without the commitment of all the parties, progress will be negligible.
É óbvio que, sem o empenho das partes, pouco se avançará.
This is a document that identifies the commitment of the teacher.
Isto é um documento que identifica o compromisso do mestre.
Show the commitment of pulp and paper companies to Brazil's sustainable development.
Mostrar o comprometimento das empresas de celulose e papel com o desenvolvimento sustentável do País.
To achieve this, it facilitates the accessibility of information and the commitment of people.
Para isso, facilita a acessibilidade da informação e o comprometimento das pessoas.
The commitment of a suicide bomber who never, ever dies.
O empenho de um bombista suicida que nunca, nunca morre.
This type of activity depends on the commitment of schools, teachers and pupils.
Este tipo de actividade depende do compromisso das escolas, dos professores e dos alunos.
This was the commitment of her life.
Este foi o compromisso de sua vida.
The commitment of them killing each other?
O compromisso de eles se matarem?
Note also the commitment of developers that this theme is easily translatable.
Observe também o compromisso de desenvolvedores que este tema é facilmente transponível.
Gaining the commitment of all parties.
Gerando comprometimento de todas as partes.
The commitment of some African Heads of State to this rebirth is undisputed.
O comprometimento de alguns Chefes de Estado africanos para o renascimento não é disputado.
And sustain the commitment of all those.
E sustentam o empenho de todos aqueles.
He reaffirmed the commitment of Paris to the sovereignty
Ele reafirmou o compromisso de Paris para a soberania
Focusing on the commitment of the SSH Foundation, Msgr.
Concentrando-se no compromisso da Fundação Ssh, Mons.
Ecotrips Peru exists thanks to the commitment of a formed More….
Peru Ecotrips existe graças ao empenho de uma equipe formada Mais….
The concretization of this process is dependent on the commitment of local managers.
A efetivação positiva desse processo depende do compromisso dos gestores locais.
I have been heartened by the commitment of the Commission.
Sinto-me encorajado pelo empenho da Comissão.
Political will is ultimately linked to the commitment of key stakeholders.
A vontade política está estreitamente ligada ao compromisso dos atores com o plano.
Argon offers entry-level 3D modeling without the commitment of high-end professional packages.
Argon oferece modelagem 3D de nível de entrada, sem o compromisso de high-end pacotes profissionais.
First of all, Paul places it firmly within the commitment of marriage.
Em primeiro lugar, Paulo coloca-a fi rmemente dentro do compromisso do casamento.
Results: 1369, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese