THIS REFLECTED in Portuguese translation

[ðis ri'flektid]
[ðis ri'flektid]
tal reflectiu
isto refletia
this reflected
isso refletiu
this reflected
isso refletido
this reflected
isto reflete
this reflects
isso repercutiu

Examples of using This reflected in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
suggesting that this reflected a"surprising lack" of biodiversity on earth.
sugerindo que isso refletia uma"surpreendente falta" da biodiversidade da Terra.
With its roots in the Greek communist tradition, this reflected a further radicalisation of the masses.
Com suas raízes fincadas na tradição comunista grega, isto refletiu uma ainda maior radicalização das massas.
We will offer a service to them that covers the expectations with trip of the visitors all this reflected in a culture of values of respect the tourist.
Oferecemos um serviço que satisfaça as expectativas dos visitantes de viagem tudo isso reflecte-se numa cultura de valores de respeito ao turista.
This reflected the impact( including the associated carry-over effects)
Tal reflectiu o impacto( incluindo os efeitos de transferência associados)
This reflected what had by then become,
Isto refletia o que tinha se tornado,
This reflected a change from early days,
Isso refletiu uma mudança desde os primeiros dias,
with a thrown ball, introducing instead the concept of the tag; this reflected the use of a farther-traveling and potentially injurious hard ball.
ao contrário o conceito de tag(tocar o corredor com a bola); isto refletia o uso de bola mais duras que viajavam longas distâncias e eram potencialmente perigosas.
Newspapers can give a real feel for what living in a certain era was like- you will see this reflected in the reporting style(which has changed significantly over the years)
Os jornais podem dar uma ideia real do que era viver em uma determinada época- você verá isso refletido no estilo de reportagem(que mudou significativamente ao longo dos anos)
This reflected the shift of the Byzantine government under the Komnenoi from the old Roman-style bureaucracy to a more restricted, aristocratic ruling class,
Isto reflete a mudança do governo bizantino sob os comnenos da antiga burocracia ao estilo romano para uma mais restrita à classe aristocrática dominante,
You will find this reflected in our Davis Cup betting markets,
Você verá isso refletido em nossos mercados de apostas da Copa Davis,
This reflected on the behavior of the RPP,
Isso repercutiu sobre o comportamento do DP,
We see this reflected in the creeping fascism of many Western governments-
Vemos isso refletido no fascismo rastejante de muitos governos Ocidentais-
This reflected the line taken in the case law of the European Court of Justice in the context of the 1968 Brussels Convention(replaced by Regulation 44/2001),
Tal reflectia a posição adoptada na jurisprudência do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias no contexto da Convenção de Bruxelas de 1968(substituída pelo Regulamento n.º 44/2001),
But I do not see this reflected in the Portuguese presidency's speech this morning
Não vejo porém isto reflectido no discurso desta manhã da presidência portuguesa
This reflected scientific advice that the use of antibiotics as growth promoters is undesirable for human
Isso reflecte o parecer científico de que o uso de antibióticos como factores de crescimento é indesejável para a saúde humana
Much of this reflected not only the social composition of the original leadership of the movement,(i.e. students)
Muito disso se refletiu não apenas na composição social da liderança original do movimento(ou seja,
This reflected that there was still a strong will to continue the struggle
Isso evidenciava que continuava existindo uma força importante para continuar a luta,
This reflected my request for the Spanish Presidency to promote a European protection order for the victims of gender violence during its mandate,
Isso reflecte o sentido do meu pedido à Presidência espanhola para que promova uma decisão europeia de protecção para as vítimas de violência
in the micropropagation and as this reflected in the acclimatization of sugarcane rb98710.
na micropropagação e como este se reflete na aclimatização da cana-de-açúcar rb98710.
socially responsible, this reflected in agriculture in the sense that the productions are more environmentally balanced
socialmente responsáveis, isto refletiu na agricultura no sentido que as produções sejam ambientalmente mais equilibradas
Results: 58, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese